Лассе translate Spanish
81 parallel translation
- Его Вестерос-Лассе зовут.
- Se llama Västerås-Lasse.
Вестерос-Лассе?
¿ Västerås-Lasse?
Лассе, ты можешь залезть в окно?
Lasse, ¿ podría intentar entrar por la ventana?
Меня зовут Лассе Карлссон из Томелилла.
Me llamo Lasse Karlsson.
Здравствуйте. Мое имя - Лассе Карлссон, я из Швеции.
Hola, soy Lasse Karlsson de Tommelilla.
Лассе?
No los vayas a destrozar. ¡ Lasse!
Лассе?
¡ Lasse!
Лассе - старый и бедный.
Lasse es pobre y viejo.
Лассе чинит мою одежду.
Mi padre me remienda la ropa.
Но всё снова наладится.. если Лассе найдет себе кого-нибудь А затем вы уедете?
Mi padre volverá a casarse. Si encuentra a alguien que le quiera. Y entonces te irás.
Это наш скотник Лассе Карлссон и его сын Пелле.
Te presento a nuestro vaquero Lasse Karlsson y a su hijo Pelle.
- Лассе, сделай мне одолжение.
Te tengo pedir un favor, Lasse.
Ты слишком стар, Лассе.
Eres muy viejo, Lasse.
Лассе, сделай одолжение, сбегай, принеси еще бренди.
Lasse, haznos un favor. Ve a la tienda y tráenos brandy.
'Я хочу Лассе Карлссона'.
¡ Avisa a Lasse Karlsson!
Лассе никогда не сделал бы такое со мной.
Mi padre nunca me mataría.
Быстрей, Лассе, они идут.
¡ Lasse! ¡ Ya vienen!
Лассе Карлссон.
Lasse Karlsson.
Кто-то тебя обидел? Скажим им, что твой отец - Лассе Карлссон из Томелилла.
Si alguien se mete contigo diles que tu padre es Lasse Karlsson de Tommelilla.
Потому что он говорил плохие слова про Лассе.
Porque dijo cosas malas de mi padre.
Лассе Вирен?
Lasse Viren?
Лассе Вирен побеждает с мировым рекордом - 27 : 38,3, почти на секунду улучшая предыдущий рекорд - 27 : 39,4.
Lasse Viren, el ganador, 27 : 38. Quebrando el récord mundial de 27 : 39.4... Por alrededor de medio segundo.
Этот темп на руку сильным финишерам, тому же Иану Стюарту или Лассе Вирену.
Este tipo de paso favorece a los finalizadores... Como Ian Stewart, Lasse Viren...
Лассе Вирен — он фаворит?
¿ Lasse Viren es el favorito?
Лассе Вирен.
Lasse Viren.
Лассе Вирен, один из фаворитов, только что ушел на последнее место. А Стив Префонтейн бежит в середине группы.
Lasse Viren, uno de los favoritos, se deja ir en la última plaza... y el americano Steve Prefontaine está corriendo en el centro del grupo.
Лассе Вирен идёт вперёд и атакует Префонтейна.
Lasse Viren cambia y releva a Prefontaine.
Лассе Вирен захватил лидерство.
Lasse Viren toma el mando.
Лассе? Это Крестен.
Lasse, hola, soy Kresten.
- Лассе. - Да?
Lasse...
- Возьми себя в руки, Лассе.
- Recobra la calma, Lasse.
О, нет, Лассе, не надо, прошу тебя!
¡ No, Lasse, por favor!
Лассе, в этом правда нет необходимости!
¡ Joder Lasse! ¡ Eso es una estupidez!
Вот... А этого шутника зовут Лассе.
El bufón de ahí es Lasse.
Да, а ты, Лассе, ну просто мастер на все руки!
¿ Y a ti se te da bien el trabajo manual, Lasse? - Hola Rolf.
- А я тебя прошу, не воспринимай всё так позитивно! - Лассе!
Y tú no seas siempre tan positivo.
Мы могли бы быть хорошей парой, Лассе и Клас-се.
Seríamos una pareja tan bonita, Lasse y Klasse.
Посмотрим, а вдруг он не работает... Ты как думаешь, Лассе?
A ver si funciona, ¿ tú qué crees, Lasse?
Например, когда Лассе засеял половину картофельного поля коноплёй! - Да там всего один росток был...
Por ejemplo, cuando Lasse cultivó marihuana en medio campo de patatas.
- Пока, Лассе!
¡ Adiós, Lasse!
- Лассе, нам нужно поговорить.
Tengo que hablar contigo.
Режиссер : Лассе Халлстром Год 1959 от Рождества Христова должен стать для вас...
En este año de 1 959...
В этом году выборы будут непростыми, Лассе.
La elección no será fácil este año, Lasse.
Что ты сказал Лассе?
- ¿ Qué dices, Lasse?
Меня зовут Лассе Карлссон.
Me llamo Lasse Karlsson.
Мое имя - Лассе Карлссон, я из Швеции.
Soy Lasse Karlsson de Tommelilla.
Лассе Карлссон из Швеции.
Me llamo Lasse Karlsson de Tommelilla, he venido a...
Я хочу Здравствуйте. Я ищу работу. Лассе Карлссон из Швеции.
Soy de Tommelilla.
'Лассе'- говорила девушка.
Siempre decían, ¿ dónde está Lasse?
Он говорит о тебе, Лассе.
Shhh.
Лассе?
Lasse... uh-hu.