Левша translate Spanish
346 parallel translation
Но я не могу стрелять из своего, я левша.
Pero no puedo con ésta. Soy zurdo.
Левша... найти врача, а?
Lefty, consigue un doctor.
Кто левша?
- ¿ Quién es Lefty?
Левша Смит, Уитни Франкс и Кид Джонс.
- Lefty Smith, Whitey Franks y Kid Jones.
Потом Левша.
Después Lefty.
Вы левша, м-р Юэлл.
Usted es zurdo, Sr. Ewell.
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша.
Esto significa que tenemos que encontrar una cafetería llamada "La Tricolor" y buscar un hombre llamado Ken o Kenneth - alguien que además es zurdo.
Мне показалось, что он левша.
A mí me pareció que era zurdo.
Думаю, Харви левша. Разве нет, Шэгбэг?
Creo que Harvey es zurdo, ¿ no, Shagbag?
- Харви левша, шеф.
- Harvey es zurdo, jefe.
- Ну и что же тут такого - я же левша.
- ¿ Bueno y qué?
- Да... - Вы ведь левша, да?
- ¿ Es usted zurdo?
- Да-да.... левша, левша.
¿ Sí? - Sí, zurdo...
Подавать будет левша Эд Даунинг.
Y en la lomita, el entrenador Al Downing.
Привет, Левша.
Aquí tienes.
- Я левша.
- Significa que soy zurdo.
А у вас нет? Потому, что вы левша?
¿ Nunca tuviste una oportunidad por ser zurdo?
Из скотобойни репортаж вела Диана Льюис и левша - Рокки Бальбоа.
Diana Lewis, desde esta nevera, con el zurdo Rocky Balboa.
Меня зовут Левша.
Me llamo Zurdo.
Как поживаешь, Левша?
- ¿ Cómo estás, Zurdo?
Не хочу тебя разочаровывать, Левша.
No quiero decepcionarte, Zurdo.
Левша!
Zurdo.
Я всегда думал, что ты левша.
Siempre pensé que eras zurdo.
- Говори. Я тоже не левша.
Yo tampoco soy zurdo.
Пап, а кто такой "левша"?
Papá, ¿ qué es un zurdo?
... ну и... что он теперь "левша"...
Y parece que ahora es zurdo.
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение. "Грешное" - значит "левша" по латыни.
Amigos, los queremos a todos pero tambien tenemos un siniestro motivo para invitarlos aquí "sinister" siendo el Latin para zurdo.
Как один из девяти американцев, я - левша. Это - не персики со сливками.
Como uno de cada nueve Americanos soy zurdo, y dejenme decirles no todo son duraznos con crema.
"Поцелуй меня, я левша"?
"¿ Besame- - soy zurdo?"
Левша против левши, бывшие члены одной команды друг против друга.
Un enfrentamiento entre zurdos, entre ex compañeros de equipo.
- Да. Ты левша.
Ves, tú juegas con la mano izquierda y el lanzador también.
Однако с первой нашей встречи я знал, что месье Шевеникс - не левша.
Desde entonces, desde nuestro primer encuentro, sabía que Monsieur Chevenix era diestro.
Я левша. Я не могу зайти справа.
Yo soy zurdo y no puedo ir hacia la derecha.
Там есть левша, никто не мог на него даже взглянуть. Что-то типа Родригез.
Hay un talento allá abajo que nadie ha descubierto.
- Обвиняемый левша?
- ¿ El acusado es zurdo?
- Да, левша.
- Sí, lo es.
Угол наклона и более глубокий нажим с правой стороны указывают на то, что копал левша.
La marca en la herida profunda del lado derecho sugiere un individuo zurdo.
- Этот Левша влюбился.
- Creo que el puto de Lefty es el enamorado.
Левша.
Hey, Left.
Левша, Левша Пушка, Левша Две пушки, Лошадиный член.
LEFTY O LEFTY PISTOLAS O LEFTY DOS PISTOLAS.
Мой друг Левша спрашивает о тебе.
Mi amigo Lefty me pregunta sobre ti.
- Левша.
- Hey, Lefty.
- Привет, Левша.
- Lefty, ¿ Que cuentas?
Левша, извини, но мне нужно бежать.
Left, lo siento, pero estoy apurado Así que...
Привет, Левша.
Hola, Lefty.
А где Левша?
¿ Dónde está Lefty?
Отлично, Бэйли левша.
Diría que es buena información.
Думаю, признается. - Он ведь левша?
- Es zurdo, ¿ no?
Харви левша, ага.
Harvey es zurdo.
- Почему шашка с правого бока? - Так я ж левша, товарищ Забелин.
- ¿ Por qué el sable está a la derecha?
Я не левша.
Que no soy zurdo.