Леджер translate Spanish
35 parallel translation
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995 : "Деньги не свобода слова."
Le dijo al Newark Star-Ledger, marzo "95." El billete no habla ".
И почему-то Хит Леджер тоже вдруг оказался в нашей школе и, кажется, он собирался меня поцеловать.
Y por alguna razón, Heath Ledger estaba allí y creo que estaba por besarme.
В фильме будет играть Хит Леджер.
Heath Ledger interpretará el papel.
Вот. Мне кажется, тебе не захочется, что Леджер обошел и в этом.
Toma... algo me dice que no quieres que esto llegue a The Ledger.
Ну так скажи Майку, что сайт "Леджер" обновится через двадцать минут. И в этой проклятой статье должны быть мои цитаты.
Dile a Mike que el Ledger se actualiza en 20 minutos y quiero mi cuota de indignación y compasión en el artículo.
Знаешь, если уж ты ты решил себя жалеть, тебе следует прочесть ревью в Леджер.
Si quieres sentirte mal debes leer la crítica en el Ledger.
Ух ты! Вы посмотрите. Дениз из Леджер сказала - первое место у тебя в кармане.
Denise, de el Ledger, dice que estarás primero esta semana.
Он работает на приеме в Майами-Леджер.
Trabaja repartiendo el correo en el Miami Ledger.
Это Леджер.
Ese es el Ledger.
Мой клиент является главным журналистом-расследователем журнала "Леджер".
Mi cliente es un excelente periodista de investigación... trabajando para "The Ledger".
Скарб каких-то бездомных и... сегодняшний "Леджер".
Algún indigente durmió aquí, y... el "Ledger" de hoy...
Об этом было объявление в "Леджер".
Hubo algo de propaganda en el "Ledger".
Поздравляю вас, господин мэр, каждая газета в городе "поёт" об успехе вашей программы по выкупу оружия, но настоящая похвала в вашу копилку поступила от газеты "Леджер".
Enhorabuena, señor Alcalde, cada periódico de la ciudad está promocionando el éxito del programa de devolución de armas, pero la verdadera pluma en su gorro viene del Ledger.
Хедстром не отвечал на звонки, так что я позвонил своему приятелю в Нью-Йорк Леджер.
Hedstrom no me devolvía las llamadas, entonces intente una amigo mío de un periódico de Nueva York.
Вы можете быть уверенным, миссис Леджер.
Por supuesto, Sra. Ledger.
Сводка новостей только что размещенная в "Леджер" :
Una breve noticia se publicó en The Ledger.
Его имя стало проклятым в каждой семье. Как будто это какой-то Хит Леджер, Голливудский злодей-кинозвезда.
Como una especie de Heath Ledger, el villano de película de Hollywood.
Декабрьский Нью Леджер.
El "New York Ledger" de diciembre.
Она получает свои художественные материалы и копию газеты "Леджер" каждое утро.
Se le dan materiales artísticos y una copia del Ledger todas las mañanas.
Я попросил его принести мне копии "Нью Йорк Леджер".
Le pedí que me consiguiera copias en papel de The New York Ledger.
Джимми МакАртур из "Леджер".
Jimmy MacArthur del The Ledger
Сегодня в студии репортер газеты "Леджер"
Con nosotros esta mañana el columnista
Мой последний репортаж для "Леджер".
Mi última columna para The Ledger.
Кейт Гиннес, "Чикаго Леджер".
Kate Guinness, Chicago Ledger.
Майл ВанБюрен из "Леджер", спасибо за приглашение.
Miles VanBuren de The Ledger. Gracias por la invitación.
Внутри правого ящика письменного стола есть леджер.
Dentro del cajón inferior derecho hay un libro de contabilidad.
Лианна Ноулз... вот... была официально поддержана в "Нью-Йорк Леджер", "Джорнал" и "Трибьюн"
Leanne Knowles... Mirad esto... Acaba de respaldarla desde el New York Ledger, el Journal y el Tribune.
Ван Дорен, издатель "Нью-Йорк Леджер".
Van Doren, editor del New York Ledger.
Теперь мы знаем, что завтра будет на первой полосе в "Леджер", да?
Ahora sabemos cuál va a ser el titular del Ledger de mañana.
На "Леджер" могла иметь зуб не только группа "типа байкеров".
Una pandilla de moteros de fin de semana no puede ser a los únicos que el Ledger haya cabreado.
Мы проверим "Леджер".
Iremos al Ledger.
Вы проверите "Леджер" в одиночку.
Irás al Ledger tú solo.
"Леджер" недавно разместили статью о ней...
El Ledger ha escrito sobre ella...
, "Пост Леджер"?
- "Ebano".
Звонили из "Леджер".
Era el Ledger.