Лейзер translate Spanish
61 parallel translation
Но Тевье хотел учёного человека. И Лейзер ему не нравится.
Pero... pero Tevye quiere a un hombre cultivado.
Хорошо, но Лейзер ведь не хочет на нём жениться.
A él no le gusta Lazar. Muy bien, pues Lazar no se casará con él.
Пусть Лейзер поговорит с ним об этом. Он его убедит.
Deja que Lazar le hable.
Потому как кроме тех денег, которые Лейзер мне так и так заплатит... мне доставляет удовольствие... делать людей счастливыми.
Porque aparte de mis honorarios, que Lazar igualmente pagará, me produce una gran satisfacción poner contenta a la gente.
Реб Лейзер, о чём это ты толкуешь?
Reb Lazar, ¿ de qué está hablando?
Лейзер Вольф... Я всегда мечтал о сыне.
Lazar Wolf, siempre quise un hijo.
Лейзер Вольф попросил твоей руки. Так я и знала!
Lazar Wolf ha pedido tu mano.
О мяснике ты верно По прозванью Лейзер Вольф
Se refiere al carnicero, abuela que se llama Lazar Wolf
Его зовут Лейзер Вольф!
¡ Su nombre es Lazar Wolf!
Лейзер Вольф. К слову о богатых. Здесь присутствует наш добрый друг Лейзер Вольф.
Hablando de los ricos, ahí tienen a nuestro buen amigo Lazar Wolf.
Но Лейзер не в обиде.
Pero Lazar no guarda rencores.
Давай же, Лейзер.
¡ Vamos, vamos!
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Reb Lazar Wolf, es usted un hombre decente. En nombre de mi hija, y de su nuevo esposo, acepto su regalo.
- Прощай, Лейзер Вольф.
Adiós, Lazar Wolf.
Играть в "Лейзер Тег".
Es invierno. A Láser Tag.
Ты все еще никакой игрок в Лейзер Тег.
Tus golpes con pistola láser con casi inexistentes.
Вы не поверите, что случилось во время "Лейзер Тег" вчера вечером.
No van a creer lo que pasó anoche en el Láser Tag.
Слушай, ты хороший игрок в "Лейзер Тег".
Mira, eres un buen jugador de Láser Tag.
Не могу поверить, что тебя выгнали из "Лейзер Тег". Что ты будешь делать?
No puedo creer que te hayan expulsado del Láser Tag. ¿ Qué vas a hacer?
Барни, мы слишком стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег".
Barney, somos demasiado viejos para Cubrir con Papel Higiénico un lugar solo porque no te dejan jugar Láser Tag.
Как, в принципе, и для "Лейзер Тег".
Y, dicho sea de paso, demasiado viejos para el Láser Tag.
Тед, "Лейзер Тег" не знает возрастных ограничений.
Ted, el Láser Tag no conoce restricciones de edad.
Я добавил "Лейзер Тег" к списку Мертока.
Voy a agregar el Láser Tag a la Lista Murtaugh.
И после этого, ты разбросаешь ТБ по павильону для "Лейзер Тег" вместе со мной.
Y luego de que lo haga, me ayudarás a cubrir de papel higiénico el lugar de Láser Tag.
Если я закончу с твоим списком раньше, чем ты с моим, мы пойдём и разбросаем ТБ в павильоне "Лейзер Тег", и ты покупаешь туалетную бумагу.
Si puedo terminar tu lista, antes que tú termines la mía tienes que venir conmigo a cubrir con papel higiénico el Láser Tag y tú tienes que comprar el papel higiénico.
Пойдем-ка обвешаем туалетной бумагой "Лейзер Тег"!
¡ Vamos a cubrir con papel higiénico el Láser Tag!
Лейзер, прекрати.
Láser, basta.
Лейзер, никаких телефонных звонков за столом, хорошо?
No hablamos por teléfono en la mesa.
- Ты должно быть, Лейзер?
- Tú debes de ser Láser.
- Лейзер, ага.
- Láser, sí.
Лейзер, ты хотел бы чего-нибудь спросить?
Láser, ¿ tienes alguna pregunta?
Ладно, Лейзер, спасибо.
Láser, te agradezco.
Меня зовут Лейзер.
Me llamo Láser. Sí.
Извини, Лейзер.
Perdón. Láser.
Итак, а чем ты увлекаешься, Лейзер?
¿ A qué te dedicas tú, Láser?
Лейзер изумительный спортсмен.
Es un atleta increíble.
Да, Лейзер.
Sí, Láser.
Лейзер, это ты так сильно хотел с ним встретиться.
Láser, tú eras el que insistía en conocerlo.
Лейзер, ты опять бросил велосипед на проезде.
Láser, volviste a dejar la bicicleta en la entrada.
Лейзер, мы с твоей мамой принимаем и любим тебя безоговорочно.
Láser, tu mamá y yo te aceptamos y amamos incondicionalmente.
Лейзер, ты хочешь поговорить с нами о чем-нибудь?
Láser, ¿ quieres hablarnos de algo?
Лейзер, мы с твоей мамой чувствуем, что в твоей жизни происходит еще что-то.
Láser, tu mamá y yo sentimos que te está pasando algo más.
Я заметила, Лейзер.
Sí. Ya me di cuenta, Láser.
Ладно. Эй, Лейзер, ты написал открытку "скорейшего выздоровления" дедуле?
Láser, ¿ escribiste la tarjeta deseándole a La Cachorra pronta mejoría?
Лейзер, ну же. Что я еще должна сделать?
Láser, vamos. ¿ Qué tengo que hacer?
Через пару недель может быть уже поздно. Лёйзер Вольф хочет с тобой встретиться.
Unas semanas puede ser demasiado tarde.
Реб Лейзер Вольф дома?
¿ Está en casa Reb Lazar Wolf?
Райзер! Я, герр лейтенант!
A la orden.
Я вижу четырёх членов команды SG-1, а так же доктора Фрэйзер и Генерала Хэммонда. - Но я не вижу никаких лейтенантов.
Veo a cuatro miembros del SG-1, a la doctora Fraiser, al General Hammond... pero no veo a ningún Teniente.
Эй, Лейзер, очень приятно познакомиться.
- Láser, un gusto conocerte.
- Лейзер.
- Láser.