English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Ленина

Ленина translate Spanish

62 parallel translation
Стыдно выставлять портрет Ленина в такой комнате.
Me avergonzaría poner un cuadro de Lenin en un cuarto como éste.
Помимо встреч в организациях, проводились встречи в "кружках", где анализировалась коммунистическая философия труды Маркса, Энгельса, Ленина.
Además de las organizaciones tapadera... se celebran reuniones o "grupos de estudio"... donde se analizaba la filosofía comunista. y se comentaban los escritos de Marx, Engels y Lenin.
Он был соратником Ленина. И вы отрекаетесь от всего, за что он боролся.
Su padre era amigo de Lenin... y Ud. Reniega de todo aquello por lo que él luchó.
Э-э... вы не читали ни одной работы Ленина, не правда ли?
¿ Leyó algo de la obra de Lenin?
Вспомните Сократа, Ленина, Гитлера!
Acuérdese de Sócrates, de Lenin, de Hitler...
Кто же теперь... вместо Ленина будет?
- ¿ Quién sustituirá a Lenin?
Но Леонов заставил его прочитать полное собрание сочинений Ленина.
Leonov quiso meterle en la cabeza las Obras de Lenin.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
Aunque me jurara por las obras de Lenin que hay sol. No la creeré, a menos que yo lo verifique.
После речи товарища Ленина на 2м Конгрессе III Интернационала, на главной сцене Коммунистического Интернационала Товарищ Дзига Вертов произносит с трибуны :
Después del informe del camarada Lenin... en el Segundo Congreso de la Tercera Internacional... sobre las principales tareas de la Internacional Comunista... el camarada Dziga Vertov declara en la tribuna :
Через несколько дней после смерти Ленина,
Unos días después de la muerte de Lenin...
Прочитать текст Ленина, который используют ревизионисты, против левых агитаторов.
Leer el texto de Lenin... generalmente utilizado por los revisionistas... para acusar a los izquierdistas de provocadores.
Теория Маркса – Энгельса – Ленина имеет универсальную ценность.
La teoría de Marx, Engels, Lenin, tiene un valor universal.
Чтобы обнаружить правильную связь между теорией и практикой, мы начинаем с двух кадров Ленина, в скобках
Para encontrar los vínculos... entre esta teoría y esta práctica... partimos de dos imágenes de Lenin.
Скажи Лорсою, чтоб почитал Ленина, это ему поможет.
Dile a Lourceuil que empiece a releer a Lenin.
Ленина?
¿ Lenin?
Гданьская верфь - им. Ленина.
LOS astilleros DE LENÍN GDANSK
Он двадцать лет не писал тете потому что она живет на проспекте Ленина.
Lleva 20 años sin escribir a su propia tía sólo porque vive en la Avenida Lenin. ¿ Qué tiene que ver eso? Él no quiere escribir el nombre de Lenin en el sobre.
Карла Маркса, Ленина, Рона Хуббарда, Фредди Лэкера.
Karl Marx, Lenin, L. Ron Hubbard, Freddie Laker.
- Вроде господина Ленина в России?
Como el Sr. Lenin en Rusia. No del todo.
Но сегодня же - годовщина смерти Ленина!
¡ Hoy es el aniversario de la muerte de Lenin!
Юнные Пионеры... К борьбе за дело Ленина и Сталина...
Pioneros jóvenes para la lucha en nombre de Lenin y Stalin...
Вы за это получите орден Ленина, капитан.
Le otorgarán la Medalla de Lenin por esto.
Он спрашивал, как пройти к музею Ленина.
Preguntó que cómo se va al museo de Lenin.
Настоящее имя Ленина не было Ленин. Троцкий тоже не был Троцким.
El nombre verdadero de Lenin no era Lenin y el de Trotsky no era Trotsky.
Вы прослушали речь верного слуги Иосифа Ленина, воинствующего поэта-философа и противника телевидения.
Escuchemos al brazo derecho de Joseph Lenin. Recitando sus ideas filosóficas de poeta guerrero sobre la televisión.
Я сортирую почту на Красной Площади, рядом с мавзолеем Ленина.
Estoy haciendo una clasificación en la Plaza Roja, bajo la tumba de Lenin.
Да. Это бывший музей Ленина. Я так архивы каталогизирую.
Este es el antiguo Museo Lenin Yo ordene los archivos
Да это бывший музей Ленина. Я там архивы каталогизирую.
Este es el antiguo Museo Lenin catalogo los archivos
Вообще-то это статуя Ленина но если посмотреть под определенным углом...
En realidad es de Lenin pero, desde ciertos ángulos...
А в США вернулся через Ростов где его наградили орденом Ленина.
Volvió a los EE.UU. por Rostov y lo premiaron con la Orden de Lenin.
Он превратился в Ленина сам по себе.
Se transformó en Lenin por cuenta propia.
Нет, вы превратили его в Ленина,... потому что нас стали подвергать нападкам в газетах.
Lo transformó en Lenin, porque nos criticaron en el periódico.
Но портрет Владимира Ленина оскорбляет многих людей и особенно моего отца.
Pero un retrato de Vladimir Lenin ofenderá a mucha gente. En particular a mi padre.
Я любил Ленина!
Yo amaba a Lenin!
Улица Ленина?
¿ "Avenidad Lenin"?
Да, улица Ленина.
Sí, Avenidad Lenin.
В Роменвиле есть улица Ленина.
Podría ser Romainville.
Криста, кого бы ты хотела играть больше : Ленина или его милую старую матушку?
Christa, ¿ qué papel preferirías, Lenin o su anciana madre?
Трижды кавалер ордена Ленина.
Tres veces he recibido Orden de Lenin.
В 1957... награждён орденом Ленина...
En 1957 recibió la "Orden de Lenin"
Думаю, что это слова товарища Ленина.
- De Lenin, más bien.
Город, построенный для рабочих Чернобыльской АЭС имени В.И. Ленина.
Una ciudad construida por trabajadores de la planta Lenin.
Я люблю Ленина, и носить его ребенка - это просто как... подарок.
Quiero a Lenin y tener un hijo con él es como... un regalo.
Скажи честно, сколько родителей у Ленина?
Pero la verdad, ¿ cuántos padres tiene Lenin?
Я надеюсь родители Ленина не такие нервные.
Espero que los padres de Lenin no sean remilgados.
Родители Ленина совершенно другие.
Los padres de Lenin son de otro percal.
За Сэм и Ленина, Мазел тов.
Por Sam y Lenin. ¡ Mazel tov!
За Сэм и Ленина.
Por Sam y Lenin.
21 января 1-й секретарь ПКП прибыл с визитом на судоверфь имени Ленина.
El 21 de enero, el Primer Secretario visitó los astilleros "V. I. Lenin".
Он напишет имя Ленина на конверте, а кто знает, где этот конверт потом окажется!
Hasta esos límites ha llegado.
Они - из тех, кто финансировал Ленина и Сталина, и Гитлера, и Mao. Они - те, кто обеспечивал деньгами эти режимы и войны.
Esta todo registrado, dejaron todo en Banca rota

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]