Ленье translate Spanish
91 parallel translation
- Пожалуйста, доставьте это на корабль, Ленье.
- Por favor, lleva esto a mi nave.
Ленье, ни один Минбари не убил другого за тысячу лет.
Lennier, ningún minbari mató a otro en mil años.
Это внутренняя проблема, Ленье.
Es algo interno.
- Привет, Ленье.
- Hola, Lennier.
Я сражен наповал, Ленье.
Tengo miedo, Lennier.
Просто "да" или "нет" было бы достаточно, Ленье.
Bastaba con un sí o un no. Sr. Lennier.
- Ленье, убери нас отсюда к черту.
- Lennier, sácanos de este maldito lugar.
- Но Ленье должен оставаться со мной.
- Lennier debe quedarse conmigo pero...
Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами.
Lennier, como necesitaré un traductor, sería ideal contar con usted... pero la decisión es suya.
Доставьте нас туда, мистер Ленье.
Llévenos, Sr. Lennier.
- Мистер Ленье?
- ¿ Sr. Lennier?
Всю энергию на носовые батареи, мистер Ленье.
Máxima potencia a las baterías delanteras, Sr. Lennier.
Больше энергии на систему вооружения, мистер Ленье.
Más potencia a los sistemas de armas, Sr. Lennier.
Не останавливайтесь, мистер Ленье.
Continúe, Sr. Lennier.
Да, они сбежали, мистер Ленье.
Sí, escaparon, Sr. Lennier.
Он мой друг, Ленье.
Él es mi amigo, Lennier.
Мистер Ленье доставьте нас в разрыв.
Sr. Lennier... llévenos a la fisura.
- Ленье, уводите нас отсюда!
- ¡ Lennier, sáquenos de aquí!
Я хочу, чтобы Ленье остался с кораблем.
Necesito que Lennier se quede en la nave.
Ленье сказал, что Велен был Минбари, рожденный не Минбари.
Y Lennier dijo que Valen era un minbari no nacido de minbari.
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Lennier te dijo que hace mil años las almas humanas y minbari empezaron a unirse.
Да, Ленье?
¿ Sí, Lennier?
Ничто не сможет изменить этого, Ленье.
Nada podrá cambiar eso, Lennier.
Примите командование, Ленье.
Toma el control, Lennier.
Да, Ленье, в чем дело?
Sí, Lennier, ¿ qué ocurre?
Ленье считает, что он отправился на Вавилон 5.
Lennier cree que va a Babylon 5.
Переходите в гиперпространство, Ленье.
Salte al hiperespacio, Sr. Lennier.
Вперед, мистер Ленье.
Vamos, Sr. Lennier.
Пошлите сигнал, Ленье.
Envíe la señal Lennier.
Ты не можешь послать Ленье?
¿ No puedes mandar a Lennier?
- Ты что-нибудь видишь, Ленье?
- ¿ Estás recibiendo algo, Lennier?
Я была здесь с Дукатом во время первого контакта, Ленье.
Estuve en el primer contacto con Dukhat, Lennier.
Ленье, вы когда-нибудь видели тренировочные полеты касты воинов?
Lennier, ¿ alguna vez has visto los vuelos de entrenamiento de la casta guerrera?
Да, Ленье, я вижу.
Sí, Lennier, ya veo.
Вызовите другие корабли, Ленье.
Llama a las otras naves, Lennier.
Это сделано, Ленье.
Está hecho, Lennier.
Ленье, вы уже пытались связаться с домом?
Lennier, ¿ pudiste comunicarte a casa?
Я думаю о том, что мой прекрасный город лежит в пламени, Ленье.
Pienso en mi bella ciudad en llamas, Lennier.
Я думаю об этом и я плачу, Ленье.
Pienso y lloro, Lennier.
Ленье ты знаешь правду так же хорошо, как и я.
Lennier sabes la verdad tanto como yo.
Мы должны остановить это, Ленье.
Debemos parar esto.
Я попросил своего личного врача ухаживать за Ленье.
Pedi a mi médico que viera a Lennier.
Они оба изолированы, чтобы защитить Ленье от поражения пока врач не закончит.
Se aislarán para evitar contaminacion... -... hasta salir el doctor.
Ленье.
Lennier.
Ты совершил очень смелый поступок, Ленье.
Fuiste muy valiente, Lennier.
Спасибо тебе, Ленье.
Gracias, Lennier.
- Ленье. В чем дело?
- Lennier. ¿ Qué sucede?
- Привет, Ленье.
- Sr. Lennier.
Мистер Ленье, хочу представить вам Дэна Рэндола.
Sr. Lennier, le presento a Dan Randall.
Где мы сейчас. Ленье?
¿ Dónde estamos ahora, Lennier?
Вы что-то говорили, Ленье?
¿ Estabas diciendo algo, Lennier?