Леоне translate Spanish
130 parallel translation
Тем не менее, это не предотвратило массовые беспорядки в Леоне,
Esto no impidió los disturbios en Lyon,
Отец был врачом в Леоне.
Mi padre era médico en Lyón.
От Леоне. Ах, вот как!
- Ah, entonces!
Леоне...
Leona...
Луи нашли на заднем сидении его машины на парковке бара Леоне, по другой стороне улицы.
A Louis lo encontraron tumbado en su coche... en el aparcamiento del bar de Leone.
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Lo mejor sería hacerlo surgir ¡ En algún lugar de Sierra Leona!
В Британии запрещено рабство, сэр. И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Pero el secuestro de hombres libres de Sierra Leona y su transporte ilegal al Nuevo Mundo no es algo insólito.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Cinque regresó a Sierra Leona y encontró a su pueblo en una guerra civil.
Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб.
Me recuerda a Leon Ribotti, un conde italiano... que se sumergió en aguas japonesas en 1932.
Леоне.
Leone.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
- ¿ Todavía estás trabajando en Sierra leona?
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Bueno, él también era mi líder de division en Sierra Leona.
Сьерра-Леоне.
Bien.
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
Lo más cercano a Italia fueron unos macarrones al horno en el Mama Leone.
Я возил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне или Кот д'Ивуар не реже раза в неделю.
Ejecutar armas en Liberia, Sierra Leona o Costa de Marfil, al menos una vez a la semana.
- Мы едем в Сьерра-Леоне?
Vamos a Sierra Leona. Oh, sí.
Но в ту же неделю в Сьерра-Леоне резня повторялась еще несколько раз в других местах.
Pero entonces una media docena de otras masacres ocurrió en Sierra Leona durante la semana. No se puede detener a todos.
Сьерра Леоне, Уганда?
¿ Sierra Leona, Uganda?
Сьерра Леоне, 1999
Sierra Leona, 1999.
Готовы ли вы бороться за Сьерра Леоне?
¡ R.U.F. lucha por Sierra Leona!
Оn Сьера Леоне, повстанцы продвинулись вперед и находятся в нескольких километрах от столицы, Фритауна.
En sierra Leona las fuerzas del Frente Unido Revolucionario... han sido vistas a 10 kilómetros de Freetown, la ciudad capital.
В Сьер Леоне мир.
Sierra Leona está en paz.
Если бы Серджо Леоне знал, что они сделали... [Серджо Леоне – итальянский режиссёр]
Si Sergio Leone supieran lo que están haciendo...
И явно не собиралась говорить Леоне, что...
Obviamente no iba a decirle a Leona que- - Eres un bobo.
Твою ж пони через Сьерра-Леоне, получилось!
¡ Lindo poni de Sierra Leona, funcionó!
Он пошел на годовщину "Мама Леоне". Неправда ли мило?
Ha ido al "Mamma Leone" por su aniversario. ¿ No es adorable?
Есть новости о Леоне?
Alguna noticia de Leon?
Но мы будем говорить не о Леоне.
Pero no estamos aquí para hablar de Leon.
Сейчас он живет в Йоханнесбурге со своей женой Леоне и двумя детьми.
Ahora vive en Johannesburgo con su esposa Leonie y sus 2 hijos. Ya no saca más fotos de combate.
Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Es un escuadrón de la muerte de Sierra Leona.
Волтер Тавиш. Когда - то вывозил камни из Сьерра-Леоне.
Una vez sacó gemas de Sierra Leona.
В прошлом году прокурор совместно с ООН добился приговора впервые в истории за сексуальное рабство и принудительном браке как преступление против человечности в Сьерра-Леоне.
El año pasado, un fiscal de las Naciones Unidas, consiguió condenas por primera vez en la historia por esclavitud sexual y matrimonio forzado como un crimen contra la humanidad en Sierra Leona.
"Там, где жизнь ничего не стоит, иногда обретает цену смерть." Серджио Леоне
Donde la vida no tiene ningún valor, la muerte a veces tiene su precio
Мы с Данте провели исследование легенды о Понс де Леоне для книги.
Dante y yo estabamos investigando la leyenda de Ponce de León para un libro.
Меня тоже зовут Джо, я из Сьерра-Леоне.
Mi nombre también es Joe. Soy de Sierra Leona.
Вы правы, Сьерра-Леоне умирает.
Sierra Leona está muriéndose.
Свяжись со Стивенсоном, пусть он ждет нас на Гарда де Леоне.
Contacta a Stevenson y que nos vea en Gare de Lyon.
Мы хотим поговорить о Леоне Силзе.
Queremos hablarle sobre Leon Seals.
Всё, что меня волнует, работает или нет ракета, достигнет ли она Монровии от границ Сьеры-Леоне.
Todo lo que me interesa es si dispongo o no de un misil funcional que alcanzará Monrovia desde la frontera de Sierra Leona.
Я родилась в Сьерра-Леоне.
Nací en Sierra Leona, África occidental.
Когда я стану настоящей танцовщицей, я вернусь в Сьерра-Леоне и открою танцевальную школу. Хочу, чтобы дети там могли танцевать, как и я.
Una vez que sea una bailarina profesional, quiero regresar a Sierra Leona y abrir una escuela de baile para que otros niños tengan la experiencia que yo tuve.
Мы хотели бы поговорить о Леоне Гамильтоне.
Nos gustaría hablar con usted de Leon Hamilton.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал.
Él entró en el bar pasado, empezó a hablar del tal Leon Hamilton, algún mandamás de Guadalupe que había arruinado su vida,
Напиши Леоне.
Envíale un mensaje a Leonie.
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
Sé lo que están pensando.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
La esclavitud es ilegal.
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
La prisión de esclavos en Sierra Leona no existe.
- В чем дело? - Что вы делаете в Сьерра-Леоне?
- ¿ Cuál es el cargo?
Я уверена, все эксплуатируемые шахтеры в Сьерра-Леоне дали бы тебе пять, если у них всё ещё все пальцы на месте. Классно.
Buenísimo.
Сьерра Леоне.
Sierra Leona.
Я позабочусь о Леоне.
Me ocuparé de Leonie.