Леший translate Spanish
21 parallel translation
На кой леший... возьмите, пани, себе.
¿ Y para qué? Quédesela.
- Леший.
- Un espíritu.
Фу ты, леший...
Creí que eras un espíritu.
Леший их ведает, может, и ушли.
Tal vez se fueron.
Леший, держи...
¡ Campeón, tómalo!
- Где тебя леший носит?
- ¿ Por dónde andabas?
А может, и леший нас ждет на обед,
O árboles come - hombres. O cruces que se tambalean.
Просто у меня есть подозрение, что один из ведущих на самом деле леший.
Sólo lo miro porque sospecho que el conductor es un malvado gnomo.
Красная шапка, красный костюм. Пусть леший звонит в колокол, одену ещё штаны.
Un gorro rojo, un abrigo rojo, y unos pantalones también
Некоторые рассказывали, что видели рождественской ночью гномов, разносящих подарки. Другие же утверждали, что подарки приносит любящий детей леший.
Algunos juraban haber visto duendes repartiendo los juguetes otros decían que los daba un gnomo que quería mucho a los niños
Леший. Сон в Летнюю Ночь.
Sueño de una noche de verano.
Иисусе, леший тебя подери.
¡ Demonios, maldición!
Спасибки. А то, леший его знает, чем МакКуину хочется фары залить.
Nunca sé qué se le va a antojar a McQueen.
Это кого там леший принёс?
¿ A quién trajo el diablo?
Чёрт леший!
¿ Qué demonios pasa aquí?
"Кто или что такое Леший?"
"¿ Quién o qué es un hombre cosa?"
Так вот, маленький леший... помогает нам найти сердце.
Y ahora, pequeña hada... ayúdanos a encontrar el corazón.
Маленький леший нашел заключительный проход к сердцу Библиотеки.
- Genial. - Bien. El hada ha encontrado el pasaje final al corazón de la biblioteca.
Леший.
Un Leshy.
" Мой милый котенок, Эши-леши!
" Mi linda, sexy Ashy-lashy...
Да, да, леший как фекалии.
¿ Pero qué demonios te ha sucedido?