Лизать translate Spanish
267 parallel translation
... лизать ботинок, который пинает?
¿ Lamer la bota que me pega? No.
Вряд ли. Я не привык лизать зад начальству.
No era de los que callaban.
Псы не стали даже лизать его кровь.
Y cuando murió, ¿ no lamían los perros su sangre?
Ага, бедным старым боссам нужно лизать задницы.
Los pobres jefes necesitan toda la ayuda que se les pueda prestar.
Поль нагнулся и стал лизать мне зад.
Paul se arrodilló y me empezó a lamer el culo.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
Lo que odio de ti, Rowntree... es la manera en que le das Coca Cola a tus sirvientes... y tu mejor osito de peluche a caridad. Y esperas que nosotros te lamemos tus dedos frígidos... por el resto de tu vida frígida.
Ему бы руки лизать И хвостом вилять
Voy a lamer su mano y menear mi cola
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь... высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак.
Y, oh, hermanos míos su fiel amigo y sufrido narrador sacó su yahzik roja milla y media para lamer la bota grahznyosa y vonniosa.
Давай побежим по пляжу, совсем голые, и я буду лизать твою солёную кожу.
Vamos a correr a la playa, completamente desnudos, y te voy a lamer tu piel salada.
Я думала, ты - джентельмен. А выяснилось, что ты недостоин лизать даже мои туфли!
Te creí un caballero. ¡ Luego vi que no eras capaz ni de lamerme los zapatos!
Он ласкал его нежно, открывая и закрывая анус... начал страстно лизать его
Él lo acarició suavemente, abriendo y cerrando las dos "mejillas" empezó a chuparlo obscenamente
Руки вам лизать, больше ничего не остаётся.
la desesperación es un pecado mortal ; Le chuparé las manos.
Чёртовы янки, готовы неграм зады лизать.
¡ Gilipollas! Tranquilo.
Он назвал зарплату и думал, что я ему буду пятки лизать.
Me dice el sueldo y casi le doy una patada.
Да! Не стоит позволять им лизать вас в эти дни!
¡ No dejéis que os laman ese día!
Никогда? Как она умела лизаться! А теперь лизать должен я, Питер, и в этом мало приятного.
Se rindió muy bien y como debe ser, y ahora tengo esa sensación otra vez, y duele, Peter.
Я люблю лизать.
Me gusta lamer.
Что он собирается делать, лизать его до смерти?
¿ Qué va a hacer? ¿ Menearle el rabo?
До него опасно дотрагиваться, а тем более лизать.
Es peligroso tocar e incluso lamer dichos objetos.
- Я должен лизать конверты?
¿ Me hará lamer sobres?
"Я буду лизать землю, по которой ты ходишь."
"Lameré el suelo por donde caminas."
Если бы я когда-нибудь отлизал какую-нибудь пизду, а я бы никогда не стал бы лизать пизду, понятно?
Si alguna vez comiera coño, yo nunca comería coño, ¿ sí?
"Ладно, отсосу сейчас, но не буду лизать яйца до следующего месяца!"
"bueno, ahora le chupo la pija, pero no le lamo las bolas por un mes!"
"Ладно, полижу яйца, но не буду лизать жопу до следующего года!"
"bueno, ahora le lamo las bolas pero no le chupare el culo hasta el año que viene!"
Будешь знать, как лизать мой кекс
Así aprenderás a no lamer mi magdalena.
Где воздух так влажен и сладок, что нет нужды лизать марки.
El aire es tan dulce que no hay que lamer las estampillas.
Он не станет им задницы лизать.
No le besará el culo por cada voto.
В последнее время он стал настолько податливым, что когда заканчивает лизать себя, часто начинает облизывать Фрейзера. "
"Él se ha vuelto tan servil que cuando termina de asearse, a veces comienza a lamer a Frasier."
Мы с крошкой будем тебя лизать всю ночь.
Te chuparemos toda la noche. ¿ De acuerdo?
Главное нужно лизать?
¿ Pero le pasarías la lengua por igual?
Я не буду лизать задницу этому неудачнику с большими понтами.
No besarle el culo a un fracasado.
В этом долбанном магазине, где мы должны вести себя как андроиды с каждым уродом, который снизойдет до нас. Мы должны покупателям жопу лизать, в то время, как нас самих весь день вздрючивает этот сраный мини-Гитлер.
Estamos aquí 9 horas al día, 5 días a la semana, encarcelados en esta tienda de mierda, obligados a ser como C3-PO para unos capullos condescendientes.
Упасть на все четыре кости и лизать ботинки.
Ponernos en cuatro patas y lamer calcetines.
Вам больше некому лизать задницы?
¿ No más culos que lamer?
Малютку Марвина, который любит лизать ноги?
¿ AI pequeño Marvin? ¿ AI lamedor de pies?
Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать.
Lámelos, mastícalos, trágatelos Y si eso te hace feliz
Ты целовался с макакой, не хочу лизать обезьяньи слюни.
Iré primero, no quiero semen de mono en mi boca después de mamársela.
- Любитель лизать члены.
Puto.
Что, вам ПРИШЛОСЬ лизать грудь?
¿ Por qué tenía que chuparlo?
Я была в шоке, когда он стал лизать.
Me escandalicé cuando empezó a chuparme el pezón.
Необязательно лизать киску, чтобы её любить!
No tienes que chupar culos para que te gusten, ¿ no?
Я сказал им – некоторые из нас рождены лизать киску, а некоторые рождены сосать член.
Yo les dije, algunos de nosotras estamos hechas para comer coños, y algunos de nosotros estamos hechos para mamar pollas.
- Он просто продолжал лизать меня.. везде..
El seguía. Lamiéndome... por todos lados.
Можешь не лизать мне задницу.
Deja de halagarme.
Неплохо. МьI бьIли так бедньI, что приходилось лизать марки на обед.
Nosotros éramos tan pobres, que para cenar lamíamos sellos.
Ты любишь лизать киску?
¿ Te gusta comer coño?
- Ленишься лизать киску?
- ¿ Muy perezoso para comer coño?
О, чувак, надо лизать киски, писечки.
No, tienes que hacerlo.
Эй, только не лизать!
¡ Eh, no! ¡ No me lamas!
Потом вождь выбирал фаворита, наподобие себя, чьей обязанностью было лизать ступни и ягодицы вождя и приводить к нему в нору женщин еху.
¡ Se lo advierto! Día Dos - La Agresión.
Как приятно лизать.
Eso es lindo y bueno.