English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Лилипут

Лилипут translate Spanish

49 parallel translation
А потом садится этот лилипут.
Subí a un enano, sabes.
- Блондинка тоже лилипут?
- ¿ Una enana?
- Или переодетый лилипут.
- ¿ O un enano enmascarado?
В нём сидит лилипут. Он умеет очень быстро писать. И записывает всё, что ты говоришь.
Adentro, hay un hombrecito que escribe muy rápido y anota todo lo que uno dice.
Они убивали друг друга многие годы, и ни один лилипут не знал, почему!
Ellos habían estado en guerra por años y ni un solo Lilliputiense sabía por qué.
Не согласен. Это лилипут, хотя невероятно маленький.
No, es un enano, tal vez un ejemplar único
А лилипут?
¿ Que pasa con el enano?
- Тут столько пены, что лилипут мог бы кататься на лыжах.
Tiene tanta espuma que hasta podrías esquiar.
Ты лилипут?
- ¿ Eres un enano?
- Не дождешься, лилипут. - Даю тебе срок до утра.
Tienes hasta la mañana.
Не могу сконцентрироваться, пока ты как занудный лилипут верещишь одно и то же.
No puedo concentrarme con esta voz de enana que grita todo el tiempo
Ты тут один лилипут.
Tu eres el unico enano aqui.
Алан, прошу прощения. Лилипут вернулся.
Disculpa, el enano volvió.
Странный лилипут начал меня преследовать, а затем накричал на меня, а еще он был хромой и с большим горбом на спине, и полиция мне не верит, и меня чуть не переехала лошадь, и...
Un enano extraño comenzó a seguirme y a gritarme era cojo y tenía una gran joroba y la policía no me creyó y casi me pisotea un caballo y...
Теперь я себя чувствую как ничтожный лилипут.
Eso me hace sentir un poco liliputiense.
Он словно цирковой лилипут. Вырастет на дюйм или два...
Es como uno de aquellos enanos de circo...
В смысле, мы даже не знаем, может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно.
Digo, aun no sabemos si una persona pequeña Puede pasar a través de una ventana de 20 cms..
Может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно?
Podría una persona pequeña ¿ pasar a través de una ventana de 20 cms.?
Вот тут сидит лилипут, просто сидит.
Allí está el enano, sentado.
Ещё был один знаменитый лилипут, но что-то вспомнить не могу.
Me estoy olvidando de otro enano famoso.
Надеюсь, ваш лилипут не покончит с собой. Иначе сну главного героя пиздец.
Ojalá tu enano no se suicide, o va a joder la escena del sueño.
Думал когда-нибудь убить себя из-за того, что ты лилипут?
¿ Pensarías en suicidarte por ser enano?
Мое почтение король лилипут.
¡ Respeto a ti, Reyecito de las Hormigas!
Я говорил, что ты не того взял, лилипут!
Te dije que tenías al tipo equivocado, pequeñín.
О, боец-лилипут?
Oh, ¿ un enano luchador?
Лилипут - неподходящий термин.
Enano no es el término apropiado.
'Пока лилипут и педант ехали в отель, переночевать,
" Mientras el enano y el pedante manejaban a ese hotel nocturno.
Здесь деревья, это факт. Так вот, эта Мини такая же, как лилипут.
Así que es un Mini del mismo modo que tú eres un enano.
Или лучше лилипут?
¿ O es pequeño?
- Лилипут, где твой близнец?
Escucha, hombrecito. ¿ Dónde está tu gemelo?
Деннис - кузнец-лилипут.
Véase, Mac es mi esclava. ¿ Cómo está usted?
Готов поспорить, кто-то прятался внутри. Лилипут, к примеру.
Seguro que alguien se escondía adentro, puede que un enano.
В большом каньоне ты - лилипут.
En el Gran Cañón, tú eres el enano.
Внутри снаряжения же не спрятан лилипут, да?
No hay ningún enano escondido en la ambulancia, ¿ verdad?
Очевидный выбор, лилипут.
Una opción obvia, enano.
Не мешайся там, лилипут!
Deja de causar problemas, enano.
Как там погодка внизу, лилипут?
¿ Cómo está el clima allí abajo, "enano"?
Я ведь не лилипут, правда?
No soy un enano, ¿ verdad?
"Лилипут" - это обидное слово для людей, страдающих карликовостью.
"Enano" es una palabra cruel, para las personas con enanismo.
Это лилипут, который на меня настучал.
Es el enano que me delató.
Лилипут! Лилипут!
¡ Enano!
Лилипут!
¡ Enano!
Думаю, глупо было верить, что такой лилипут, как я, мог бы вернуть папу домой с помощью дурацкого списка.
Creo que fue estúpido de mi parte creer... que un enano como yo, podría traer a mi papá de vuelta... con alguna estúpida lista.
Соберись, лилипут, и выполни работу.
Ordena tus ideas, hombrecito, y hazlo.
Но никак не лилипут.
Pero no es una enana.
- Ты что творишь, лилипут?
- ¿ Qué haces, enano?
Другой лилипут?
- ¿ Y un enano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]