English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Липучка

Липучка translate Spanish

62 parallel translation
Имени "Липучка" больше нет.
Se acabó lo de "Pegajoso".
Она липучка.
Ella es pegajosa.
Крючки? Липучка?
¿ Velcro o ganchos?
- Разумеется липучка. - Да.
Usaremos velcro.
Вот. Липучка.
Con velcro.
"Бомба-липучка".
Es una bomba lapa.
КОгда-нибудь была эта простуда на губе, как липучая плёнка, как липучка, когда немного подсохнет.
¿ Tenés eso en los labios? Una película pegajosa, un recubrimiento viscoso...
Липучка!
Velcro.
Беззвучная липучка.
Velcro silencioso.
Да ладно, Липучка.
No pasa nada, Calcomanías.
Эй, Липучка!
¡ Eh, calcomanías!
Липучка!
¡ Calcomanías!
- Липучка?
- ¿ Calcomanías?
Давай, Липучка! Я не встану снова за тобой, старик.
¡ No me quedaré de nuevo detrás de ti, viejo!
Ну, Липучка, осталось зайти к Фло?
Entonces, Calcomanías, ¿ el último en llegar a Flo's paga?
Давай быстрее поженимся. Липучка.
Ho-Sang dice que se encuentra bien ahora, así que no te preocupes y vuelve a casa.
Липучка.
No quiero ser agradable con alguien que hace sufrir a mi hijo.
Липучка и корм собачий
Cinta adhesiva y comida para perros.
Липучка на моём напульснике прилипла к моей рубашке.
El velcro de mi venda de muñeca se pegó a mi playera.
- Она просто какая-то липучка!
- Esa tía es un post-it.
Липучка теперь клеится к Маэлю! - Какая же она все-таки мерзавка!
La muy gilipollas no le deja en paz.
- Эта липучка когда-нибудь отстанет от него?
La Post-it no le deja.
Вместе с ней в комплекте должна идти липучка, чтобы ее можно было повесить на стену.
This should be supplied with four pieces of blu-tak on it so you can stick it to the wall.
- вертун, липучка...
Idiota. Bufon. - Bobo.
Липучка выдержала.
La cinta aguantó.
Она как липучка для мух, чувак.
Es como papel atrapamoscas, tío.
Нет, этот выглядит не лучше, чем Липучка на Голове.
No, esto no suena mejor que lo del velcro en la cabeza.
Деньги здесь как липучка для мух. Чтоб заманить вас сюда и потом пришить.
El dinero es suyo para volar de papel aquí para atraer y matar.
- Ты не догоняешь. Это липучка.
Es sólo volar el papel.
Ладно, мистер липучка вице-президента, Я обещаю сделать твою ночь более интересной.
Vale, Mr vicepresidente pantalones Poopy, prometo hacer que esta noche valga la pena
Эй, это не я был тем, кто разбрасывался предложениями отсосать, как жирная липучка!
¿ Yo? ¡ Oye, no soy yo quien estuvo repartiendo mamadas como si fueran vitaminas!
Человек-липучка.
El Hombre Molesto.
Я скорее общался с людьми, у которых липучка на бумажнике.
Corro más con la cartera de velcro llena.
А люди на Луне знают, что ты липучка?
¿ Por eso hasta la gente de la luna sabe que tienes mal gusto?
Рэнди "Липучка" Китч, только что после отпуска и реабилитации после тяжелейшей операции на колене, забивает ещё два очка!
Randy "Velcro" Kitch, recién salido de su retiro... y volviendo de una devastadora cirugía de rodilla... ¡ anota otros dos puntos!
Ох, я бы отдал вам все свои деньги, но у моего бумажника слишком тугая липучка.
Os daría todo mi dinero, pero tengo la cartera muy pegada con Velcro.
Я усмехаюсь над тем, какая ирония заключается в том, что, пока я сижу тут, липучка, слушая твою постоянную болтовню...
Estoy sonriendo por lo irónico que es que mientras yo estoy aquí contigo, escuchando tu parloteo interminable...
Липучка чешется.
La cinta adhesiva pica.
Пропажа лодки — дело, способное раскрыть лишь Чернушка и Липучка.
Un bote desaparecido es el tipo de caso que Blacktop y Gumshoe acabarían.
А я Липучка, потому что я кучу раз наступал на жвачку.
Sí, y yo era Gumshoe porque pisaba mucha goma de mascar.
Липучка, у меня есть для тебя загадка.
Gumshoe, tengo un misterio para ti.
Чернушка, Липучка и их последнее дело.
Blacktop y Gumshoe juntos para un último caso.
Чернушка и Липучка раскрыли еще одно дело!
¡ Blacktop y Gumshoe resuelven otro más!
Липучка уходит!
¡ Gumshoe, fuera!
Принято, Липучка.
Entendido, Gumshoe.
Некоторые вещи неизменны, Липучка.
Algunas cosas nunca cambian, Gumshoe.
Липучка.
Gumshoe.
— В любое время, Липучка.
- Cuando quieras, Gumshoe.
Да, как скажете, липучка.
Sí, lo que tú digas, acosadora.
- Ну, скажу тебе так, Липучка,..
- ¿ Habla francés?
Это мина-липучка.
Esta es una mina limpet

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]