Любвеобильный translate Spanish
20 parallel translation
Мистер Ди... Почему такой любвеобильный человек занимается взрывчаткой?
Señor D ¿ cómo alguien enamoradizo como tú se hace dinamitero?
Очень любвеобильный и...
Tiene mucho amor, y...
Какой-то ты любвеобильный сегодня, Джек.
- Eso es mucho amor, Jack.
Ты очень любвеобильный.
Eres adorable.
Не торопись, любвеобильный ты наш.
No te vayas, Señor Besador.
Я хочу чтобы Мэй Уэст села мне на физиономию потому-что я любвеобильный сукин сын.
Y a Mae West sentada sobre mi cara... ... porque soy un hijo de puta muy cachondo.
Не в твоем случае, "Любвеобильный Любовник."
No en tu caso, "Amante Amoroso".
Любвеобильный червь...
Eres adorable.
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Adorable bo- - Adorable bobo. Gal el palomo, el semental.
Парень - любвеобильный.
El hombre es promiscuo.
Послушай, любвеобильный бык, мы здесь по делу.
Mira, toro enamorado, sólo estamos aquí por negocios.
Любвеобильный братец вернулся. Тебе помочь?
El hermano pródigo regresa.
Наверно, наш любвеобильный тип?
Un amante, ¿ verdad?
Любвеобильный щенок, который следовал за Мидж по пятам, и ловил каждое ее слово.
La mascota enamorada que estaba alrededor de Midge bebiéndose sus palabras.
Не нужен мне такой любвеобильный друг, Кто ценит всех людей не в меру их заслуг.
rechazo la amplia generosidad de un corazón que no establece diferencia alguna para el mérito ;
Мой отец слишком любвеобильный.
Mi padre es muy adorable.
Прикуси-ка свой любвеобильный язык!
¡ Calla tu siempre amorosa lengua!
Она - любвеобильный тип, но она безумно влюблена в Купа.
¡ Tiene una suerte de la ostia!
Она согласилась. Боги, как ты знаешь, любвеобильны. Тысячелетняя история только
Nosotros, los dioses, tenemos apetitos físicos, ya sabes... los cuales hemos demostrado ampliamente por miles de años.
Брайс и Сара будут очень любвеобильны.
Bryce y Sarah estarán muy cariñosos.