Люсия translate Spanish
152 parallel translation
Люсия, не так ли?
Lucía, ¿ verdad?
Люсия.
Lucía.
- Люсия.
- Lucía.
Мы понимаем, Люсия.
Entendemos, Lucía.
Вы мисс Люсия Колетти.
Es la Sra. Lucia Colletti.
Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей - они все тебе лгут.
Lucía, esa otra mujer, Nanny Ordway : Todas mienten menos tú.
Люсия ушла, а Питера не будет до 6.00.
Lucía se fue y Peter no volverá hasta las 6 : 00.
( Поёт ) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
¡ Lucia cose el lino,... da la vuelta al papel y ve a Arlequín!
Это Люсия, которая ткёт... Переворачивает страницу и видит Арлекина...
Es Lucia que cose el lino,... da la vuelta al papel y ve a Arlequín...
Как духи, про которых рассказывает донна Люсия?
¿ Como el espíritu del que habla Doña Lucía?
- Скажи мне, мама Люсия.
- Dígame, mamá Lucia
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Mamá Lucia, se lo suplico llorando
Мама Люсия... осталось ли у тебя старое вино?
Mamá Lucia ¿ le queda todavía de aquel vino viejo?
Санкта Люсия,
La noche ha caído y está todo oscuro.
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Santa Lucia, Santa Lucia
- Анна-Люсия.
- Ana Lucía.
Рад тебя видеть, Анна-Люсия.
Mira quién está aquí. Es bueno verte, Ana Lucía.
Мэм, заберите ребёнка наверх. Анна-Люсия!
Señora, lleve su bebé arriba.
Её зовут Анна-Люсия.
Su nombre es Ana Lucía.
Эй, Анна-Люсия, твой парень... мы взяли его.
Ana Lucía, tu hombre. Lo tenemos.
- Анна-Люсия совершила ошибку.
- Ana Lucía cometió un error.
Анна-Люсия совершила ошибку.
Ana Lucía cometió un error.
Анна-Люсия.
Ana Lucía.
Анна-Люсия.
Ana Lucia.
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Y dime, Ana Lucia,... ¿ por qué estás bebiendo tequila con tónica a las 10 de la mañana?
Я Анна Люсия.
Soy Ana Lucia.
А я Анна-Люсия.
Yo soy Ana Lucía.
Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия.
No recuerdo haberte visto en el avión, Ana Lucia.
Анна-Люсия, эээ... все сходятся во мнении, что она тебя покалечит.
Ana Lucia está, uh... Sé que todos creemos que te va a lastimar.
Анна-Люсия!
¡ Ana Lucia!
Иди назад, Анна Люсия, и никому не говори, что ты видела.
Regresa, Ana Lucía. Y no le digas a nadie lo que viste.
У нас серьёзная проблема, Анна Люсия... у всех нас.
Tenemos un problema grave, Ana Lucia todos nosotros.
До скорого, Анна-Люсия.
Adiós, Ana Lucia.
Ты убийца, Анна-Люсия.
Tú eres la asesina, Ana Lucia.
Меня зовут Анна-Люсия.
Me llamo Ana Lucia.
Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь.
Bien, con todo respeto, Ana Lucia, pero no me interesa lo que tú creas.
Анна Люсия была бы жива... если бы я сказал Джэку, что Генри на неё напал.
Ana Lucia seguiría viva si le hubiera dicho a Jack que Henry la había atacado.
Как Анна Люсия заполучила твой пистолет?
¿ Cómo te quitó la pistola Ana Lucia?
Анна Люсия и Либби мертвы.
Ana Lucía y Libby están muertas.
Анна Люсия и Либби.
Ana Lucía y Libby.
Анна Люсия Кортез была... до катастрофы, она была офицером полиции.
Ana Lucía Cortez era... antes del accidente, era agente de policía.
Есть ещё Линкольн Кирстейн, и Люсия Чэйз,.... боже, ещё Агнес де Милль.
Están Lincoln Kirstein y Lucia Chase y, Dios mío, está Agnes de Mille.
Её звали Ана-Люсия Кортез.
Se llamaba Ana Lucia Cortez.
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия,
Saint Kitts, Antigua, San Vicente, Santa Lucía,
- Ана Люсия?
¿ Ana Lucia?
Спасибо, Ана Люсия.
Gracias, Ana Lucia.
Вот эту зовут Люсия.
Esa se llama Lucía.
Сына зовут Мигель, а дочь - Люсия.
El hijo es Miguel y la hija es Lucia.
Моя красавица Люсия.
La bella Lucia.
Но не была, и из-за этой вашей небрежности 9-летняя Люсия Ривера мертва... 16-летний Мигель Ривера мертв.
Pero no lo fue. Y por su negligencia... Lucia Rivera, de nueve años, está muerta.
Анна-Люсия!
¡ Ana Lucía!