Магазин translate Spanish
7,162 parallel translation
Если бы я не высказался против того, чтобы магазин дал вам кредит, вы бы не оказались в такой ситуации.
Si no hubiese hablado en contra del préstamo, no estaríamos aquí.
Мне только что сказали, что я должен был встать и дать тостер, но я позвонил в магазин, а они уже закрылись, так что я просто скажу несколько слов.
Me acaban de decir que se esperaba que me levantara y diera un discurso. Pero acabo de llamar a Target y están cerrados, así que... Solo quiero decir unas palabras.
Если ты припомнишь, это наш магазин они спалили.
Quiero decir que si lo piensas bien, fue nuestro local el que se quemó. Ayuda.
Мне что, сходить в магазин игрушек, чтобы достать рогатку?
Bueno, ¿ se supone que debo ir a la juguetería y usar una honda?
Ты всегда можешь съездить в детский магазин в Мобил.
Podrías ir al Baby Barn de Mobile.
Отлично.... Может сходим в магазин кухонной утвари?
Estupendo. ¿ Qué tal si vamos a la tienda de suministros del restaurante?
Проститутка - как розничный магазин, делающий ставку на то, что клиент вернётся снова.
Una prostituta es como una tienda, que espera que tú regreses.
В общем, похоже Кассиус помешал кому-то поджечь свой магазин.
De todos modos, parece que Cassius interrumpió a alguien preparándose a quemar su tienda.
Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
La tienda estaba cerrada y no había señales de entrada forzada.
Он подумывал открыть магазин в Нью-Йорке, а я думала, что он слишком торопится.
Estaba considerando expandirse hasta Nueva York, y yo creía que quizá estaba yendo demasiado rápido.
Тут можно открыть собственный магазин.
Esto es tener tu propio almacén de tu propia tienda.
Запру мой магазин на случай мародёрства.
Voy a cerrar el local por si saquean.
Она отсидела год в тюрьме из шести по приговору, пыталась сбыть в магазин поддельные Айфоны.
Lleva en la cárcel un año de una condena de seis, por utilizar iPhones falsos para estafar a una tienda de teléfonos.
Я пошла к нему в магазин, купила iPhone.
Fui a su tienda, compré un Iphone.
Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин.
Vale, sospecho que Nick ha estado blanqueando dinero de la mafia a través de su tienda.
Потом, он заехал в круглосуточный магазин.
Luego fue a un supermercado 24 horas.
- В какой магазин она заходила?
- ¿ Dónde hacia sus compras?
Проверю круглосуточный магазин, возможно, кто-то из сотрудников перевелся из Мэна в Бостон.
Hablaré con el mercado All Day, a ver si alguno de sus empleados fue transferido desde Maine a Boston.
Возможно, магазин - то, что связывает эти убийства.
Tal vez la tienda es el denominador común.
Это цветочный магазин.
- Es una florería.
Что за цветочный магазин?
- ¿ Qué florería?
Я и не ожидал, что мудак вроде тебя поймёт что такое магазин мужской одежды.
Ve, no puedo esperar que alguien, como tu, entienda lo que es.
Можем здесь обустроить магазин.
Podemos poner nuestro negocio aquí.
У моего отца был хозяйственный магазин, выучил пару приемов.
Mi padre fue dueño de una ferretería 12 años, aprendí un par de cosas.
Тут недалеко есть магазин.
Hay un supermercado por la calle.
В магазин, на красную дорожку.
En el supermercado, en la alfombra roja.
Магазин бытовой техники, брошенный пикап.
Lo de la ferretería, lo de la furgoneta.
Я в магазин.
Mamá, tengo que hacer unas compras.
Ты ведь не ждала, что кто-то предложит тебе этот замечательный магазин.
No te quedaste esperando a que alguien te ofreciera esta fabulosa tienda.
Это магазин Эйприл?
Esta es la tiende de April, ¿ eh?
Магазин сам не откроется, Марк.
La tienda no va a abrirse sola, Marc.
Сейчас я не могу оставить магазин, но я посмотрю свой календарь.
Es difícil dejar la tienda ahora, pero miraré el calendario.
Я быстро сбегаю в магазин, хорошо?
Voy a correr a la tienda super-rápido, ¿ de acuerdo?
Магазин, магазин, погнали!
¡ Por el mercado! ¡ Por el mercado! ¡ Venga!
Когда в последний раз вообще в магазин ходили?
¿ Cuándo fue la última vez que alguien hizo compras?
Николь вошла в этот магазин и купила две пары наших перчаток!
Nicole entró en esa tienda ¡ y compró dos pares de nuestros guantes!
Это не просто магазин проката с невообразимым количеством азиатского порно.
Eso no es sólo una tienda de alquiler de porno más asiático de lo que podía imaginar.
Кажется, там был магазин, метров 400 назад, за поворотом.
Creo que había una tienda cerca de un cuarto de milla de vuelta, - A la vuelta de la curva.
Фанк, Спэйдс заходит в магазин.
Funk, Spades está entrando en la tienda ahora.
- Значит нужно отправить офицера под прикрытием в каждый магазин макияжа, в этом городе.
- Tenemos que poner, un agente de incognito en todas las tienda de maquillaje y... disfraces del pueblo.
Ладно, это не магазин сладостей.
Bien, estoy no es una tienda de dulces.
Вернись в магазин.
¡ Por favor! Vuelve a la tienda.
Нужно пройти через химчистку или обувной магазин, чтобы попасть.
Se entra por una lavandería o por una zapatería.
У меня мог бы быть свой продуктовый магазин, фартук с моим именем и все такое.
Tendría mi propia fiambrería... un delantal con mi nombre y todo.
"Уолмарт" собирался это снести, построить здесь магазин.
Walmart quería derribar esto y construir una tienda aquí.
Но предупреждаю, это мясной магазин.
Una advertencia razonable, sin embargo. Esto es una carnicería.
Должен быть еще один магазин пончиков, которые делают доставки в его район!
Debe de haber otra tienda de donuts Fué entregada en la misma area.
Старый магазин моих бабушки и дедушки... они открыли его, когда вышли на пенсию.
Añejo de mis abuelos... el que abre cuando se retiro pop.
Кто со мной в магазин за костюмом пчеловода?
¿ Quiere alguien acompañarme a conseguir un traje de apicultor?
Сукин сын заявился ко мне в магазин этим утром.
El maldito apareció en mi tienda esta mañana.
Тогда я отправилась в магазин специй на Пайке, ну ты знаешь, "Приправы в любой сезон", и прикупила всего разного.
Así que fui a la tienda de especias artesanales en Pike, ya sabes, de estación en estación y compré algunas cosas.