Мадонна translate Spanish
276 parallel translation
Мадонна поможет дяде снова начать ходить
La Madonna podría apiadarse de mi tío ¿ Qué?
Очень может быть, что пойду, только чем Мадонна может мне помочь
Tengo de todo.
Ты думаешь, Мадонна поможеттвоему дяде?
¿ Crees que la Madonna malgastaría un milagro en él?
Пусть Мадонна хранит тебя от всякого зла.
Dios te proteja del mal, hijo mío.
Мадонна, услышь наши молитвы!
Ahora todos de rodillas y rezad.
Эннио, скажи, Мадонна сделает так, что я снова буду ходить
Amleto, ¿ me concederá la Madonna su gracia?
Услышала Мадонна ваши молитвы, ну скажите?
¡ Venid a bailar!
"Мадонна нас услышит!" Как же, как же! Идите и не забудьте свои флаги! Кабирия, хватит, хватит.
¿ Por qué siempre te entrometes?
Мадонна!
¡ Oh, nuestra dama!
О, Мадонна, она снова засыпает!
¡ Virgen mía, ya está adormecida de nuevo!
- Мадонна, помоги нам.
Dios mío, ayúdanos.
Мадонна, помоги нам.
Virgen santa, ayúdanos.
Ты мадонна, подруга, любовница, ангел.
Eres la madre, la hermana, la amante, la amiga.
Это настоящее чудо, Мадонна помнит обо всех!
Es un milagro de verdad. La Virgen se acuerda de todos.
Мы встали на колени, Мадонна смотрела на нас и улыбалась.
La virgen nos sonreía y nos guiaba.
Она как будто парила в воздухе. А как вы догадались, что это Мадонна?
Sus pies no tocaban el suelo.
Невероятно, но это действительно была Мадонна.
¿ Porqué no creerlo? ¿ Y si fuese la Virgen de verdad?
А разве важно, Мадонна это была или нет?
No importa que fuese o no la Virgen.
Мадонна, услышь меня!
Virgen santísima, Virgen piadosa.
Мадонна, если он женится на мне, я буду каждый день благодарить тебя.
Virgen mía : Si se casa conmigo vendré a darte las gracias todos los días.
Мадонна сказала, что, если на этом месте не будет построена церковь...
La Virgen ha dicho que si no construyen una iglesia no volverá. La Virgen dice que si no construyen una iglesia no volverá por aquí. ¡ Silencio!
Мадонна сказала, что, если на этом месте не будет построена церковь... она больше никогда не явится!
Iros a casa. Buenas noches.
"Вчера, Росалия, я видел тебя на празднике". "Ты была красива, как Мадонна".
" Ayer te vi, Rosalía, durante la procesión... eras bella y pura como una virgen...
Святая Мадонна!
¡ Madre mía!
Святая Мадонна!
¡ Virgen santa!
- Святая Мадонна!
¡ Don Doménico está muerto!
Сейчас ему лучше, но вчера, о, Мадонна, как же я перепугалась!
Señora, ya está bien. Pero ayer tarde, qué susto. - Tenía convulsiones.
- О, Мадонна, что это?
- ¿ Y ahora qué le pasa? - Ah, la purga.
- Святая Мадонна!
¡ Virgen santa!
Спасибо тебе, Святая мадонна.
¡ Virgen Santa Madona!
Спасибо тебе, Пресвятая Мадонна!
Demos las gracias a nuestra Santa Madre.
Мадонна! Не понимаю, откуда они узнали? Это не по плану.
No comprendo cómo pueden haberles alertado tan rápido.
Святая Мадонна!
¡ Virgen Santa!
Пресвятая Мадонна!
¡ Dios, la Virgen!
Мадонна, это не яхта, а сумасшедший дом.
- Este es un crucero de locos.
Пресвятая Мадонна, только бы не изменилось, это как его...
Apresúrese, no queremos que cambie el viento...
- О, Мадонна! - Филиппо!
Mi cabeza daba vueltas!
Будто Мадонна не знает, как он зарабатывает деньпи - торгует кокаином и заставляет женщин работать
Vendiendo coca y chuleando mujeres.
Мадонна всё знает.
Voy a ver a la Madonna...
Услышь меня, Мадонна! Мадонна, услышь меня!
¡ Misericordia, Madonna!
Мадонна, спасибо тебе!
- ¡ Ayúdame, Madonna!
Мадонна, помоги мне!
Madonna, ayúdame...
Мадонна, спасибо!
Ten misericordia. ¡ No me dejes!
Разве Мадонна дала вам богатство?
¿ Os concedió la Madonna misericordia?
Мадонна, я хочу за него замуж!
Querida dama, quiero casarte.
Мадонна, прошу тебя!
Te lo pido con toda mi alma.
Мадонна, сотвори чудо, помоги!
La Virgen nos oye.
Мадонна!
Ahí está la Virgen.
Мадонна, какие у неё холодные руки. Бедная девочка!
¡ Tiene las manos heladas!
О, Мадонна, заступись за нас!
¡ Virgen del Carmen!
Мадонна.
La Madonna de Antonio Rizzo.