English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мае

Мае translate Spanish

372 parallel translation
Ну не чудак ли? Новый год в мае!
- ¡ Feliz año nuevo en mayo!
Всё это началось в мае.
Todo empezó en mayo.
Снег, в мае!
Nevando en mayo.
В мае наш тираж вырос на 200000
En mayo nuestra publicidad brincó a doscientos mil nuevos lectores.
293, э... исполнится в мае следующего года.
- 293... en Mayo.
Я здесь старожил. В мае стукнуло 36...
Marat es el mayor del grupo, tiene 36.
Вы в мае в Палм Бич?
- ¿ Qué hace en mayo en Palm Beach?
Если бы вы были здесь в прошлом апреле или мае, вы бы увидели, как он словно помешанный метался по всей округе.
Su excelencia debe haberlo visto el pasado abril. Él estaba en todas partes...
В апреле или мае, когда появится первая черешня.
Octubre, noviembre... Marzo, abril.
" И в мае ещё раз потом.
Y en Mayo te volví a ver. "
Старшему 20 лет будет в мае.
El mayor cumple 20 años en Mayo. Estudia.
Это было в Берлине, в мае 1945.
Fue en Madrid. En mayo de 1945.
В мае Англия выведет войска, мы объявим свою независимость...
El 15 de mayo, los británicos se retirarán. Anunciaremos nuestra independencia...
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Me vino la inspiración un día de mayo de 1911, en El Paso.
Как обычно в мае, мы поехали навестить семью моего отца.
Como siempre en el mes de mayo, visitábamos a la familia de papá.
Намерение было в том, чтобы поговорить о том, что мы испытали в мае 68го.
Se trataba de hablar de algo que conocimos en mayo del 68.
Это началось в мае.
Has partido de mayo.
в мае 68го неженатые C.G.T. рабочие заблокировали вход на фабрику. Студенты утром выступают на фабрике утром, а ночью учатся в Сорбонне и Одеоне.
En mayo 68, los obreros no casados cegetistas por la mañana impedían... que los estudiantes entraran en las fábricas y por la noche... iban a tirarse a las estudiantes a la Sorbona y al Odeón.
Насколько мне известно, в мае 40-го вы были в Ла-Рошели.
Ud. estaba en La Rochelle en mayo y junio del 40 ¿ verdad?
Я два года просидел в тюрьме, вышел в мае.
Yo estaba en la cárcel desde hacía dos años. Y salí en mayo.
Демобилизовался. В мае 1973.
Me dieron la baja en mayo de 1973.
Первый секретарь посольства в Рабаде в мае 1972-го года.
Primer secretario en Rabat, en el 72, y allí hace de las suyas. Resumo :
Ее политическая активность усиливается в мае 68-го.
Sus actividades políticas se intensifican tras mayo del 68.
- Мисс Эппли было 97 в мае.
La Srta. Appley cumplió 97 en mayo. ¿ No es sorprendente?
В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, ( в основном, за счёт принимающих их лиц ) выехать в США на пмж.
En mayo de 1980, Fidel Castro abrió el puerto de Mariel, Cuba con la aparente intención de permitir que algunos cubanos se reunieran con sus familiares en EE.UU.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять. В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть. - Это среднее число.
Según las estadísticas... de los últimos 50 años, del observatorio meteorológico de Marsella... hubo seis días de lluvia en abril, cinco en mayo, cuatro en junio... dos en julio, tres en agosto, seis en septiembre.
Но из шести дождливых дней в мае было только три!
Pero en mayo debíamos tener seis días de lluvia y sólo tuvimos tres.
В мае 1919 года Китай напоминал кипящий котёл.
En mayo de 1919, cuando recibí mi nombramiento había gran agitación en China.
Эскалибур, неделя в мае, это всё же лучше!
El Excalibur, una semana en mayo, ¡ Es mucho mejor!
В мае.
En Mayo
Мы поженились в мае.
Nos casamos en mayo.
В прошлом мае я шесть раз проголосовал за него.
Voté 6 veces por él en mayo.
Пора тебе снова ходить в воскресную школу. В мае причастие.
Hay que seguir con el catecismo, tu comunión es en mayo.
Однажды, в апреле или мае 80-го года, его привёл мой пациент Бенджамен Распэйл.
Lo conocí sólo una vez. Mi paciente Benjamín Raspail... me lo envió en abril o mayo de 1980.
Это интервью было взято в мае 1991 г.
esta entrevista tuvo lugar en mayo de 1991.
¬ мае, кажетс €.
En mayo, creo.
Коитус, наиболее вероятно, произошел в мае, потому что тогда было большинство вечеринок.
El coito tuvo lugar en mayo, porque es cuando más fiestas se celebran.
# В месяце Мае
# # En el mes de Mayo #
# В месяце Мае
# Temprano en el mes de Mayo #
Я до сих пор расстроена твоей выходкой, в мае 68-го года.
Todavía estoy molesta por el alboroto que me montaste en mayo de 1968.
Что это была за выходка, в мае 68-го?
¿ Que hiciste?
В мае будет 16.
Cumpliré 16 en mayo.
В мае.
Mayo.
Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
Cuando llega el mes de mayo, tenemos una semana de calma. Podemos entonces subir hasta la cima.
Но в мае, когда вас арестовали за хранение наркотиков, и вы снова могли позвонить, вы позвонили м-ру Ломбардо.
- Pero luego, en mayo cuando a usted la arrestaron por poseer drogas y de nuevo le permitieron una llamada llamó al Sr. Lombardo.
Мы тебе так же рады, как и... цветам в мае.
No, má, tú nunca molestas. Eres siempre bienvenida como las flores en mayo.
Мы хотим пожениться в мае.
Vamos a casarnos en mayo.
Тела друг друга касаются в мае...
Los cuerpos se tocan... Floreciendo en Mayo...
В мае-июне после сильных дождей крупные бургундские улитки повсюду, целые клубки из них.
En mayo-junio, cuando llueve, se llena de bourgognes. Sólo hay que cogerlos.
- Жьри маё гавно!
¡ Essen mein Scheisse!
- Жьри маё дермо!
¡ Essen mein Scheisse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]