Макдональдсе translate Spanish
53 parallel translation
Мне нравится в МакДональдсе. Не говорите мистеру МакДауэлу.
Las patatas del McDonald's están mejor pero nunca se lo dije.
Всё ещё предлагаете работу в Макдональдсе? - Мигель!
¿ Aún prefieres trabajar en McDonalds?
- Работу в Макдональдсе. У меня ещё варианты.
- Tengo mis dudas.
В Париже можно купить пиво в МакДональдсе.
En París, McDonald's vende cerveza.
Мне придётся работать в МакДональдсе!
- Tendré que trabajar en Mc Donalds!
Если тебя поймали на курении крэка в МакДональдсе, тебя хрен восстановят на работе.
si te atrapan fumando crack en McDonald no podes conseguir tu trabajo de vuelta!
В "МакДональдсе" посмотри.
Búscala en "McDonald's".
- В Макдональдсе? Это правда? - Да.
Hace una semana que no trabajas.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Ma va'a Napoli, con eso no compras ni una hamburguesa.
Однажды я увидела ее в "МакДональдсе" с компанией фанатов пластики носа.
Una vez la vi en un McDonald's con su equipo de narices operadas.
Я продал в "Макдональдсе" рецепт нашего сырного кекса!
Vendí a McDonald's nuestra receta de tarta de queso.
Мы трепались, потом организовали встречу в "МакДональдсе" в Биле.
hablamos de culos, entonces quedamos en reunirnos En MacDonald's en Bulle.
30? А гамбургеры в МакДональдсе вкуснее чем у твоей мамы, потому что их больше?
¿ McDonald's hace mejores hamburguesas que tu madre porque hace más?
Это вам не какой-нибудь фастфуд в Макдональдсе получить на автоматической раздаче.
No se trata como en McDonald's de cuán rápido pasas por el auto service.
Он теперь Большой Мак. ( * ) ( * Биг-Мак, в Макдональдсе все были?
- Oh, no, si lo ha hecho. Ahora es un "Gran Mac".
Настоящие чемпионы едят в Макдональдсе.
Los campeones comen en McDonald's.
Ее продают в Макдональдсе, основатель - Рональд Макдональд...
Las papas fritas se venden en McDonalds, cuyo fundador es Ronald McDonald...
Ужин при свечах в МакДональдсе...
Una cena a la luz de las velas en McDonald's.
Когда коммунизм развалился, я получил работу в первом московском "МакДональдсе".
Cuando el comunismo cayó, trabajé en el primer McDonald's de Moscú.
Но ничего страшного. Когда вы закончите школу, в Макдональдсе еще будут вакансии.
Pero yo no me preocuparía, seguro que McDonald's seguirá contratando gente después de que usted se gradúe.
Почему же это так, что вы можете купить двойной чизбургер в Макдональдсе за 99ц, а головка брокколи стоит дороже?
Pollan : ¿ Por qué es que usted puede comprar una hamburguesa con queso doble en McDonald's por 99 centavos, y usted no puede ni siquiera llegar una cabeza de brócoli por 99 centavos?
- Ни в одном Макдональдсе больше не делают МакДил чай!
Ningun McDonald's de ningun lugar hace ya las MC DLT
Знаешь ли ты, что в Макдональдсе в Мумбаи не продают Биг Маки?
¿ Sabían que, en el McDonald's de Bombay, no hay Big Mac?
Ты думаешь, что я буду работать в МакДональдсе? 20 часов в неделю за гроши и, чтобы меня исключили за неуспеваемость?
¿ Qué esperas de mí, que trabaje en MacDonald's 20 horas a la semana por una propina y que pierda el año?
И потом 17 баксов в МакДональдсе.
Y luego diecisiete pavos en McDonalds.
С этими двумя я познакомилась в Макдональдсе.
Y conocí a esas dos señoras en Arby's.
- Макдональдсе?
- ¿ Arby's?
И первый, кто её сдаст, получит бесплатный обед в Макдональдсе. Сегодняшняя тема : связи.
¡ Y la primera persona que acaba recibe un certificado de $ 10 para una pizza!
Купить тебе что-нибудь в МакДональдсе?
¿ Quieres que te traiga algo de McDonalds?
Это тебе не подработка после школы в Макдональдсе.
Este no es un trabajo en McDonald's después de clase.
Он платит нам за это, чтобы мы могли сосредоточиться на писательстве вместо того, что бы работать в каком нибудь дерьмовым Макдональдсе.
Nos paga por hacerlo para que escribamos en lugar de aceptar un trabajo en McDonald's.
- Да, чувак. Ты слишком старый, чтобы работать в МакДональдсе. Ты здоровенный олух!
¡ Oye, eres demasiado viejo para trabajar en un McDonald's... pedazo de zoquete!
Ну, тебе же не жалко коров, когда ты ешь их мясо в Макдональдсе.
¿ No te dan lástima las vacas cuando vas a McDonald's?
Потому что мне насрать, чей питомец только что сдох или, кто только что зачекинился в ёбаном МакДональдсе.
Porque no me importa una mierda a quién se la ha muerto una mascota o quién acaba de entrar en un maldito McDonald's.
Нужно поискать на шариках в Макдональдсе.
Deberíamos buscarle en el parque de McDonald's.
И если это тебе не подходит, значит, ты ленивый, тебе нужна работа в Макдональдсе.
Y si no funciona para ustedes es porque son holgazanes, y deberían trabajar en McDonald's.
Придется видеться с детьми в "Макдональдсе". Чертов "Макдональс"!
- Veré a mis hijas en McDonald's. - ¡ Puto McDonald's!
У них клиентов больше, чем в долбаном "Макдональдсе".
Tienen más clientela que un maldito McDonald's.
Есть девушка по имени Лайза, и другая Дестини, но я видела Дестини вчера в Макдональдсе.
Hay una chica llamada Liza, otra llamada Destiny, pero yo vi ayer a Destiny en el McDonald.
Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
¿ No atendías el McDonalds de la autopista de Winchester?
Во Флориде в местном МакДональдсе арестовали женщину в одних бикини-трусиках которой сказали одеться, но она пришла в ярость, разгромила все кассы и съела мороженое прямо из автомата.
Una mujer en topless en Florida, que solo usaba... la parte de abajo de un bikini, fue arrestada en un McDonalds... luego que le dijeran que se pusiera ropa... despues se puso histérica y tiró las registradoras al suelo... y tomó helado directo de las maquinas.
В МакДональдсе у Хаддерсфилдской кольцевой.
En el McDonald en la rotonda de Huddersfield.
Ты же видел меня в макдональдсе, когда я пропустила время завтрака.
Me viste en McDonalds cuando echo de menos la corte desayuno
Я схожу в туалет в "Макдональдсе", ведь я же леди.
Yo hago caca en McDonald`s porque soy una dama.
Я задавалась вопросом, как это водить машину... носить одежду, купленную из Гаппа, есть в Макдональдсе, ходить в обычную среднюю школу.
Me preguntaba cómo sería andar en auto, usar ropa comprada en Gap, comer en McDonald ´ s, ir a una escuela normal.
Если вас нужно подвезти в магазин, или в МакДональдсе неверно поняли ваш заказ, просим повесить трубку.
Si necesita que le lleven a la tienda o si McDonalds se ha equivocado con su pedido, por favor, cuelgue.
В Макдональдсе есть еда на вынос, Лири.
McDonald's tiene comida para llevar, Leary.
Работа по профессии или в Макдональдсе?
¿ Un empleo como profesional? ¿ Un trabajo en comida rápida?
Должна тебе сказать, я здесь на пару дней и планирую просто неуклонно сидеть в МакДональдсе, пока не почувствую себя в безопасности.
Admito que tengo un par de días libres... que pensaba pasarlos sentada en McDonald's... hasta que me sienta segura otra vez.
Другая моя мечта уже осуществилась... чтобы в МакДональдсе весь день подавали завтрак.
Y el otro ya ha pasado... que sirvan desayunos todo el día en el McDonald's.
А ты... ты помнишь, как говорила смешным голосом в Макдональдсе?
Análisis de emojis. Te... ¿ te acuerdas esa voz graciosa que hiciste en McDonald's?