Малёк translate Spanish
85 parallel translation
Только лохи курят шнягу! Ешь, малёк, крутую траву!
Oigan esto Eh, fúmate una pipa barata
Может, раскрутиться малёк?
¿ Qué tal una promoción?
Значит мы покатались малёк на его Лексусе 430...
Me llevó un rato por ahí en su Lexus 430...
Я малёк пошустрил, пытаясь глянуть в телеграмму, но она не дала и как разорётся в итоге... ЧуднАя такая училка. Отъебись, говорит.
Hablamos un poco mientras trataba de espiar el contenido y finalmente ella me gritó básicamente y esto es lo raro en una tutora que me fuera a la mierda...
Они вышли из "Самоцвета" потрындели малёк и Фарнул завалился на задницу.
Salieron de La Gema conversaron un poco, Farnum se cayó sentado.
Пожалуй, я ещё позаметаю следы малёк.
Supongo que puedo arreglarme un tiempo más para que no le llegue el olor.
Ага, погожу малёк перед тем, как туда хуярить.
Sí, esperaré un ratito antes de meterme.
Малёк какой-то!
¡ Es muy pequeño!
В общем я прикинул : может ты поговоришь с отцом. Пусть зашлёт кого-нить, чтобы припугнуть малёк этого гандона и заставить его вернуть моё бабло.
Como sea, pensaba que quizá podrías hablar con tu papá quien podría enviar a alguien a apretar un poco a este cretino y convencerlo de devolverme el dinero.
Малёк рыбы-парусника длиной всего 15 сантиметров.
Un pez vela bebé, de 15 centímetros de largo, no deja pasar ninguna oportunidad.
Как дела, Малёк?
¿ Qué ocurre, novato?
Но они кажутся грандиозными минут десять, потом я посижу тут малёк, и они как-то тускнеют, я про них забываю. А теперь уже и не записываю.
Y me parecen geniales durante 10 minutos, y luego me quedo aquí un rato y me parecen viejas y luego las olvido, ya no las escribo.
Малёк!
¡ Spud!
У всех в школе есть прозвища и мое - Малёк.
Todos en la escuela tiene un apodo El mío es Spud.
Я че-та не помню, чтоб тебя приглашали, Малёк.
Yo no recuerdo haberte invitado aquí, Spud.
Человек Дождя, Малёк, парни...
Rain Man, Spud, muchachos...
Малёк?
¿ Spud?
Малёк, Богом клянусь...
Spud, lo juro por Dios...
Вот уж спасибо, Малёк!
Muchas gracias, Spudy.
Ну, ты даешь, Малёк!
Bien hecho, Spud.
Малёк Мильтон - трус.
Spud Milton es un cobarde.
Это семестр, в котором Малёк Мильтон должен принять командование на себя.
Este es el período en el que Spud Milton se hace cargo.
Эй, Малёк!
¡ Hey Spudy!
Проваливай, Малёк... Мне нужно позвонить.
Vete de aquí Spudy, tengo que hacer una llamada.
Дорогой Малёк,
A mi querido Spud.
Дорогой Малёк... Дорогой Малёк...
A mi querido Spud
Малёк превратится в жеребца!
De muñón a semental.
Эй, Малёк!
Spud, ¡ hey!
Человеческий малек, плавающий у самого дна гигантского воздушного океана, сталкиваясь между собой, приобретает болезненные психологические травмы.
Los peces humanos nadando en el océano de la atmósfera desarrollan heridas psíquicas al colisionar entre ellos.
Вы ведь малек "под мухой" были, да?
Había bebido un poco, ¿ no?
- Малек... Губы малька!
- ¡ La boca de un pescado bebé!
Он Малек.
Es pequeño.
- Он малек.
- ¿ Qué?
Поешь, Малек.
Come, Malek.
Я могу тебе все объяснить, Малек, но сам я не верю.
No, Malek. Puedo hablarte de ello, pero no creo en ello.
Малек чуть не опоздал. Хорошо, я проснулась.
Malek llegó tarde al cole, menos mal que me desperté.
Знаешь, Малек... Думаю, Бог успел не один раз поменять прическу с тех пор, как...
Sabes, Malek, ¿ crees que Dios no habrá tenido tiempo de cambiar muchas veces de peinado desde que...?
Малек стал учителем арабского языка, прочел Коран и убедился, что Жюстен говорил ему правду.
Malek, será profesor y leerá el Corán en árabe y verá confirmado lo que le decía Justin.
Малек Джисур, по прозвищу Мариус.
Lo conocí
Ву! Ву! Погоди малёк, Ву!
Espera un minuto, Wu.
Малек, нужна помощь. Моя дочь больна. Си-Ноут ) МАХОУНИ :
Silencio absoluto.
Да. Малек не высунет своей маленькой белой задницы, где бы он ни скрывался, пока не увидит знакомое лицо.
El novato no moverá su pequeño culo blanco fuera de cualquier lugar en que se esconde a menos que vea una cara familiar.
Пойду туда и блевану малек.
Iré allí a vomitar.
- Благослови тебя Господь, Малек
- Dios te bendiga, Malek.
Как дела, Малек?
¿ Como estás, Malek?
Малек похуже твоего Немецкого.
Algo peor que tu alemán.
Впервые я была с кем-то так близка, с кем-то кто умер, Так что я малек всплакнула.
Es la primera vez que estaba cerca de alguien que murió, por eso lloré un poco.
Просто он малек зеленоват, полагаю он слишком таинственен и он немного замкнут.
Es sólo un poco joven y, supongo, enigmático, es reservado.
Это малек.
Es un bebé pez.
- Ронни Как вас зовут? "Малек"?
así que te llaman "pequeño"?
Малёк, помоги мне!
¡ Spud, ven a ayudarme!