Маноло translate Spanish
147 parallel translation
Я Маноло Санчес и у меня нет адвоката.
¡ Soy Manolo Sánchez y no tengo abogado!
Хотите пойти в ресторанчик к Маноло?
¿ Queréis que nos acerquemos al merendero de Manolo?
Моей любовной интрижкой до тебя был Маноло в Нью Йорке.
Antes de ti estuvo Manolo, en New York.
Позже на улице я встретил Маноло.
Conocí a Manolo en la calle.
Маноло был звездой детского телевидения Кубы.
Manolo había sido un niño estrella en la televisión cubana.
на следующий день Маноло и я очень переживали, и мы никогда больше не разлучались.
Al día siguiente Manolo y yo estábamos tristes y no volvimosa a dejarnos.
Несколькими месяцами позже Маноло приехал увидеть меня в Париж.
Manolo fue a verme a París.
Это было разрывом с Маноло, любовь уплыла к другому.
Así acabé con Manolo, Mi amor había cambiado.
- Я же вижу, как ты на меня поглядываешь, Маноло.
Veo cómo me miras.
Спасибо. - Маноло. Замочи этого говнюка!
¡ Mata a esa basura!
Маноло, стакан молока моему другу Леону.
Manolo, un vaso de leche para mi amigo Leon.
Маноло, забери детей на кухню.
Manolo, lleva los niños a la cocina.
Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
Se gasntan $ 400 en un par de sandalias de tiras Manolo Blahnik.
- Маноло Бланик.
Son de Manolo Blahnik.
Если бы нас не разлучил отец Маноло...
Si el Padre Manolo no nos hubiera separado.
Это отец Маноло.
Es el Padre Manolo.
Доброе утро, отец Маноло.
Buenos días, Padre Manolo.
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло.
En esas ocasiones nos acompañaba nuestro profesor de Literatura, el Padre Manolo.
Да, отец Маноло написал их мне на бумажке.
Sí, tengo aquí la chuleta que me entregó el Padre Manolo.
Я чувствовал себя неуютно перед всеми этими жующими и пьющими священниками, Мне было немного страшно, Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
Yo me sentía extraño frente a tantos curas bebiendo y comiendo y tenía un poco de miedo, aunque todos me miraban con simpatía, excepto el Padre Manolo, que parecía a punto de echarse a llorar.
Отец Маноло!
¡ El Padre Manolo!
Но отец Маноло обманул меня.
Pero el Padre Manolo me engañó.
Его вдохновил Отец Маноло.
Me lo inspiró el Padre Manolo.
Отец Маноло!
El Padre Manolo.
Отец Маноло звучало лучше.
Padre Manolo me gustaba más.
Адрес на обложке рассказа, отец Маноло.
La dirección viene en el remite, Padre Manolo.
Красивая внешность стоит много денег, отец Маноло. Думаю, миллиона хватит.
Ser mona cuesta muchísimo dinero, Padre Manolo, yo creo que con un millón me bastaría.
А как же сексуальные домогательства, отец Маноло?
El acoso sexual está muy mal visto, Padre Manolo.
– Маноло, прибор вышел из строя.
- Manolo, perdimos la señal.
– Маноло, какой у нас курс?
- ¿ Cuál es nuestro rumbo?
Маноло Бланик.
Manolo Blahnik.
Боже мой! Это Маноло?
Oh Dios mío. ¿ Son de Manolo?
Прада, МанОло..
Prada, Y3, Manolos...
Знаешь, Маноло, я всё же училась на педагога, а не на полицейского.
Mira, Manolo, saqué oposiciones para enseñar historia, no para hacer de policía.
- Маноло нашёл.
- Manolo lo encontró.
Маноло нашёл сидюк на полу женской раздевалки.
Manolo lo encontró en un casillero. En el piso del casillero de damas.
- Маноло, ты его не находил.
Tú no encontraste esto.
Это всё, что Маноло нашёл.
¡ Es lo único que encontró Manolo!
Что, мы попросим Маноло ещё надыбать секретных материалов в раздевалках?
¿ Le diremos a Manolo que busque más cosas secretas en el piso del vestidor? ¿ Qué?
Смотри, Маноло.
¡ Mira! .
Тяжело забыть того, кто прилепил туалетную бумагу к моим туфлям от Маноло Бланик и смеялся, когда я шла по подиуму.
Es difícil olvidarse de alguien que pegó papel higiénico en la suela de mis Manolo Blahniks y se rió cuando bajé de la pasarela.
Впусти их, Маноло.
Déjalos entrar, Manolo.
Я вижу это в твоих глаза, Маноло.
Puedo verlo en tus ojos, Manolo.
Что ты сделал, Маноло?
¿ Qué hiciste, Manolo?
разве нужно носить Маноло постоянно "?
Quien necesita unos Manolos ( marca de zapatos ) de todas maneras?
Это подделка под Маноло Бланик.
Estos son las imitaciones de Manolo Blahniks.
Джимми Чу, Маноло Бланик.
Jimmy Choo, Manolo Blahnik.
"Маноло"!
Manolos.
- Привет, маноло!
- Hola, Manolo.
Чёрт, Маноло.
¡ "Joer", Manolo!
И Маноло носится, как сумасшедший.
Y Manolo corriendo como loco.