English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Маркет

Маркет translate Spanish

142 parallel translation
Сан Франциско сошел с ума и его главная улица Маркет-стрит кишит тысячами людей, празднующих окончание войны.
San Francisco es una locura, y sus calles principales... se llenan de gente que celebra el fin de la guerra.
У меня встреча на Маркет-Стрит, капитан.
Tengo una cita en la calle Market, Capitán.
С Маркет стрийт ли пришел этот грузовик?
¿ Es este el camión que acaba de venir de la calle Market?
Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт!
¡ Pregunté si este camión acaba de venir de la calle Market!
с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий.
COMPRAR ES UN SENTIMIENTO Desde que este paseo abrió, C.R. Anthony, JCpenney, y hasta Duke y Ayers
все могут терпеливо ждать когда маркет откроют кроме мардж ортиц я хожу сюда почти каждый викенд, как и ещё две девушки с работы видишь?
- Todos apenas podrían esperar hasta que el paseo abriera... - Menos Margie Ortiz. - Voy allí casi cada fin de semana.
Склады в Истерн Маркет.
Las bóvedas del Mercado Oriental.
Ты слышал о классической гимназии "Маркет Снодсбери"?
Te gustará. ¿ Te suena la Escuela Primaria de Snodsbury?
Это классическая гимназия в Маркет Снодсбери.
- Es una escuela primaria en Snodsbury.
В Маркет Снодсбери может выступить любой человек в городке. Ну, так предложите дядя Тому.
En Snodsbury, nos impresiona cualquiera que lleve polainas.
И если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии "Маркет Снодсбери"...
Si te crees que le voy a pedir... que se ponga el sombrero de copa y los guantes para entregar premios... en la escuela primaria de Snodsbury...
Финкнотл, Бринкли-Корт, Маркет-Снодсбери.
- Ciertamente, señor. "Fink-Nottle, Palacete Brinkley, Snodsbury."
Основная причина в том, что сегодня... день вручения подарков в школе Маркет-Сносбери.
Pero la razón principal es que hoy es el día de la entrega de premios... en la Escuela de Gramática de Market Snodsbury.
Подмешав в сок, мы не только спровоцируем его на предложение мисс Бассет,.. но также заставим повеселить гостей в этой школе Маркет-Сносбери.
Chorreando el zumo, le envalentonaremos para declararse a la Srta. Bassett, y también lo pondremos en una forma con la que dejará al público embelesado.
Саутвар, Маркет стрит, 17.
17, Market Str, Southwark.
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит?
¿ Por casualidad no recrearon un pequeño café que está en la calle Market, el Búho Nocturno?
Будет торжественный проезд по Маркет-стрит.
Habrá... habrá un desfile a lo largo de Market Street.
Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения тех его людей, кто там остался.
Los británicos perdieron 8.000 hombres en la operación motivo por el cual el Coronel Dobie coordinará el rescate de los paracaidistas atrapados.
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... -... ни общей сводки. Почему?
No he visto su informe de Market Garden ni el estado de bajas. ¿ Por qué?
Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь,... ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала.
Era un veterano del Día D pero como no estuve en Bastogne me trataban como a un novato y como si empezara de nuevo.
Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
Viven en una estación de bomberos restaurada... al sur de la calle Market.
У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
Tengo algunas grandes noticias de la oficina en casa Price Mart.
Бродвэй Маркет?
¿ El mercado de Broadway?
Да, мини-маркет.
Sí, listo para salir.
ВСЁ-НА-СВЕТЕ-МАРКЕТ.
HUCKABEES La Tienda de Todo
- Всё-на-свете-маркет!
Huckabees, la tienda de todo.
Ёнсан Электроникс Маркет?
Electrónicos Yongsan?
Замечена погоня по проспекту Пауэлла, перекрёсток с Маркет-стрит.
Persecución en progreso, hacia el sur en Powell, por la calle Market.
Все слышали - перекрёсток Пауэлла и Маркет!
¡ Ya oyeron, Powell y Market!
Их сын живёт в Маркет Таун.
- Vive en Market Town.
Бухгалтеры, они обычно очень хорошо обращаются с деньгами, так как же так вышло, что он живёт в таких трущобах как Маркет Таун?
Los contadores generalmente ganan buen dinero así que ¿ por qué él vive en un barrio bajo?
Твой синоптик не мог бы предсказать и ураган, который нёсся бы по Маркет-Стрит.
Tu hombre del tiempo no podría predecir un huracán aunque estuviera volándose Market street.
Магазин распродаж "Нью-Маркет".
Mercado Nuevo - Tienda de Descuento Albuquerque, NM
- Это Кен Джейкобс, передаёт с Маркет Стрит... где минутами ранее столкнулись два автобуса.
¡ Cállense! Les habla Ken Jacobs desde la calle Market donde chocaron dos autobuses hace unos minutos.
Маркет стрит, Кто выходит на Маркет стрит...
¡ Market Street! ¡ Todo mundo fuera de Market Street!
Я на углу Коллингвуд и Маркет.
Tengo un código 807. No te preocupes.
Он на пересечении Маркет и Коламбус.
Está en Mercado y Colón.
Во сколько я вышел на станции Централ Маркет?
¿ A qué hora salí de la comisaría del Mercado Central?
Это из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
Es de la máquina de chicles en el Mercado Quinn's.
Нам с тобой было по 10 лет, и я подарил тебе пластиковое кольцо из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
Teniamos 10 años, y yo te daba un anillo de plastico de una maquina de chicles del mercado de Quinn.
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги - "Секс, Ложь и Радио".
Voy a estar en Book Barn en la calle Market mañana, firmando copias de mi nuevo libro.
то граница под управлением нового районого советника пройдет прямо по Маркет Стрит.
el límite del distrito para el nuevo supervisor llegará hasta Market Street,
Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит.
Podemos oírlo, no podemos ver demasiado pero parece la víspera de Año Nuevo en Market Street.
Собираемся сегодня на закат на Маркет Стрит и Кастро, ОК?
Habrá una concentración al atardecer en Market y Castro, ¿ sí?
Вариант первый : Грин-Маркет...
¿ Es Green Market?
Направо мини-маркет, где мы делаем большинство покупок.
El mini mercado a la derecha es donde hacemos la mayoría de nuestras compras.
Нет, я тут набрасываю пометки для завтрашней игры. И еще загляну в мини-маркет.
Necesito los permisos para el juego de mañana y parar en el mini mercado.
... маркет, который в этот момент был открыт. К счастью сообщений о погибших или раненных не поступало.
... mercado que estaba abierto en ese momento pero afortunadamente no hay noticias de víctimas fatales ni heridos.
Лейтенант Флинн, отправляйтесь-ка вы в мини-маркет, где был куплены эти телефоны и поболтайте с продавцом о том, кому он их продал, вдруг вам удастся встряхнуть его память.
Teniente Flynn, ¿ por qué no se pasa por el supermercado... en el que se compraron los teléfonos y habla con el tío que los vendió, a ver si le hace recordar?
2 ребёнка на Маркет стрит.
Dos chicos en Market Street.
Тут есть поблизости мини-маркет?
¿ Hay alguna tienda de conveniencia por aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]