English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Миксер

Миксер translate Spanish

67 parallel translation
Эта девка вырвет твое сердце, засунет в миксер, и зафигачит коктейль.
- Olvídala. Te va a arrancar el corazón y a batirlo en una licuadora.
Классный миксер.
Qué buena licuadora.
Они разбили мои компьютеры, мой большой телевизор, и забрали мой миксер.
Rompieron mi computadora, mi televisor. ¡ Se llevaron mi licuadora!
Просто мой миксер.
Sólo mi licuadora.
- Но это мой любимый миксер.
- Me encantaba esa licuadora.
Да, делали, но они взяли мой миксер.
Yo también. Pero ojalá no se hubiera llevado mi licuadora.
- Это мой миксер. - Ну, и?
- Esa licuadora es mía.
Достаточно, чтобы один из винтиков, был плохо прикручен и эта штука может упасть и убить нас обоих. Разнести нас нас кусочки, как миксер.
Si un tornillito quedó mal ajustado, esa cosa nos caeria encima y nos mataria, dejándonos como carne molida.
Разве что за миксер в Центре Геев и Лесбиянок.
Excepto para un evento del centro gay y lésbico.
Ну хотя бы подари ей что-нибудь дурацкое, например, миксер.
Bien, al menos hazle un regalo aburrido y desconsiderado...
Миксер я дарила тебе на Рождество.
Te regalé una batidora para navidad.
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
La batidora de pie KitchenAid Artisan Series.
Нам не нужен какой-то там миксер, что бы практиковать свои древние методы тантрического секса.
Y no necesitamos un mezclador para usar nuestras maniobras de sexo tántrico.
В награду за вашу тяжелую работу и самоотверженность, я с гордостью сообщаю вам, что я договорилась, что в эту субботу у нас будет... "миксер"!
Para recompensar todo su esfuerzo y dedicación me enorgullece anunciar que para este sábado he organizado ¡ Una fiesta mixta!
Ты так отчаянно ищешь путь, чтоб не делать миксер.
- Tratan desesperadamente... -... de zafar de la fiesta.
Ты вернешься домой и как зам по связям с общественностью скажешь, что, по-твоему, лучше всего отменить миксер.
Vas a regresar a tu casa y dirás que, como encargado de asuntos sociales crees que es mejor cancelar la fiesta.
Парни, у вас вчера был походу неплохой миксер.
Vaya fiesta debieron haber tenido.
Потому что я думаю, что тебе нужен миксер один на один с Шейном.
Porque creo que querrías salir sola con Shane.
Теперь, когда они официально перестали нас игнорировать. настало идеальное время двигаться к полному помилованию, устроив миксер с первым секси-домом на кампусе... с Омега Кай.
Ahora que nos han sacado del corredor de la muerte con estas invitaciones es el momento perfecto para conseguir el perdón organizando una fiesta mixta en la mejor casa, Omega Chi.
То, что я не хочу проводить миксер с Омега Кай не имеет никакого отношения к моим чувствам к Эвану.
Que no quiera dar una fiesta con los Omega Chi no tiene nada que ver con mis sentimientos por Evan.
Кейси сказала, что получила очень сильную негативную реакцию от Дино на ее предложение провести с нами миксер.
Casey dijo que obtuvo una reacción negativa rotunda de parte Dino cuando los invitó a una fiesta.
Каил, соц. зам Омеги Кай только что заходил, чтобы пригласить ЗБЗ на миксер в эти выходные.
Kyle, el de asuntos sociales de Omega Chi vino a invitar a las Zeta Beta a una fiesta este fin de semana.
Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
No, es de ficción. Fricción, reparación, aleación, Rickston, Brixton.
Лаура хочет переделать постановление, устанавливающее ежегодный миксер катания.
Laura quiere hacer una fiesta mixta por año para mejorar el nivel educativo.
Это миксер для напитков Мистер Блобби.
Es un mezclador de bebidas "Sr. Blobby"
Смеситель для печенья, коробка от смеш... коробка смешаных печений и миксер для печенья.
Mezclador de galletas, una caja de mezclador... Una caja de galletas mezcladas y un mezclador de galletas.
Ваш учитель покупал очередной ненужный миксер для кухни
Su maestro fue sorprendido comprando una batidora de pie en Bed, Bath Beyond.
Отойди, парень. Он должен заплатить за свой миксер!
¡ Córrete, niño, él debe pagar por su batidora!
Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг.
No te olvides de mí para la fiesta de Sputnik con Lambda Sig.
Пятничный миксер с Каппа Тау - одно из дел.
Tener una fiesta con los Kappa Tau, es una cosa.
Что за домашняя работа, для которой тебе понадобился миксер?
¿ Para qué tipo de tarea te sirve una batidora?
Я буду жалеть, что не получила бесплатно миксер KitchenAid.
Qué pena no recibir un robot de cocina gratis.
Что дает нам право на Субботний миксер.
Lo que nos lleva al mezclador del sábado.
У меня идея. Миксер.
Un mezclador.
Я просто хочу найти миксер. Наш затерялся где-то в коробках.
Sólo quería pedirte prestada una batidora... la nuestra está en una caja en algún lado.
Наливай чашку молока в миксер.
Echa una taza de leche en la batidora.
А теперь в миксер.
Ahora a la batidora.
Накрой миксер полотенцем, чтобы смесь не расплескалась, и запускай.
Simplemente cubre el bol con la toalla para que no salpique y enciéndelo.
Да ладно, должен же здесь быть миксер, который мы можем себе позволить.
Venga, tiene que haber una batidora que nos podamos permitir.
Если бы нам был по карману кокаин, нам был бы по карману и миксер.
Si me pudiese permitir tomar coca, me podría permitir una batidora.
А если бы она была такой, я бы не стояла здесь в колготках с дырой посередине Мира Санты, пока мой отец сидит в тюрьме, а я не в состоянии купить себе даже миксер.
Si lo fuera, no estaría aquí de pie con estas medias, en medio de PapaNoellandia, con mi padre en prisión, sin un duro para comprarme siquiera una batidora.
Наш новый миксер.
Es nuestra nueva batidora.
Миксер сломался.
La máquina está rota.
Так, я просто налью молоко в этот миксер
Así que, echaré la leche en el mezclador.
Можно облизать миксер?
¿ Puedo lamer la batidora?
Ты подарил мне на Рождество миксер!
Vete con tu padre.
- Миксер?
- Tu licuadora, ¿ eh?
- Я вернусь забрать миксер.
- Volveré por mi licuadora.
Миксер взорвался.
No, no.
Я пытаюсь найти миксер.
Estoy intentando encontrar la batidora.
Можешь насовсем взять, миксер-то всё равно Джун, сейчас принесу. Привет.
Iré por mi cámara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]