English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мишени

Мишени translate Spanish

265 parallel translation
- Напишем твое имя на мишени завтра.
¡ Mañana podrás escribir tu nombre en ese blanco!
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы. Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Según el Tribunal, el acusado Brian MacLean, matrícula C 1969, de la Escuela de Bombardeos y Artillería Jarvis, fue negligente al desobedecer las órdenes cuando al estar de servicio el 12 de abril 1941 en calidad de oficial de vuelo en las proximidades del objetivo número 4
Будем чинить мишени.
Reparación de blancos.
У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.
Son 30 minutos para reparar los blancos antes de que abran fuego.
Промажешь на 50 шагов от мишени.
Le erraría al blanco por 90 m a 275 m.
В моей дырок, что в артиллерийской мишени.
La mía tiene más agujeros que un campo de golf.
И ни одного слова о мишени.
Y ni una palabra del objetivo.
Вот твои мишени.
Éstos son tus objetivos.
Вы стреляли по большой, висящей мишени сблизи и не попали?
¿ Le disparó a un blanco tan grande que se sostuvo en el aire y falló?
Ваша задача - нанести учебной мишени удар, когда будете проходить.
Al atacar apuntará al blanco al pasar delante de él.
Ни разу не промахивались мимо мишени.
Nunca han fallado una diana.
Вот эту я вынул из мишени в тире.
Ésta es una bala que saqué del campo de tiro.
Зона мишени - всего два метра в ширину.
El blanco sólo tiene dos metros de anchura.
Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени.
Si resulta ser una charlatana, usaremos su cadáver para prácticas de tiro.
Крики, приказы, мишени - всё в прошлом.
Hay sólo gritos, órdenes, objetivos.
Хотя нет, 2 мишени остались : я и Нджала.
Hay sólo dos blancos, Njala y yo.
Используй свою голову не только в качестве мишени.
Muy fácil. Ahora usar cabeza para algo más que diana.
Прием. Многочисленные мишени. 1-6-5.
Bandidos múltiples. 1-6-5.
- Мы не будем стрелять по мишени.
- Esto no es para tiro al blanco.
Я думаю что на всех Kleenex'ах должны быть маленькие мишени!
¡ Creo que los kleenex deberían tener dianas pintadas!
Ли, скажи, какие у тебя мишени, Фашистские кролики?
Dime, ¿ qué piensas cazar, conejos o fascistas?
Однажды, девятого ноября, Он решил потренироваться в Стрельбе на чужой мишени.
Un día, el 9 de noviembre decide practicar en el blanco de su vecino.
Когда красная точка на мишени, куда выстрелишь, туда и попадёшь.
Lo que tienes en la mira es tu blanco.
Остаются только два стрелка, попавшие в центр мишени!
¡ Los dos arqueros que le dieron al blanco pueden quedarse!
Но он же попал в самую середину мишени!
¡ Pero él le dio al blanco!
Фредди Виджен тренировался у мишени дартс,.. и его исключительная меткость всех заворожила. Ха.
Freddie Widgeon estaba en la diana, y dejó a todos atónitos con unos resultados que quitaban la respiración.
Я уже сконфигурировала эммиттеры тягача чтобы создать поток частиц и локализовала точку мишени на поверхности.
Ya he configurado los emisores y localizado el objetivo de la superficie.
Область мишени в фотосфере дестабилизируется.
La zona del objetivo se desestabiliza.
Незачем создавать лёгкие мишени.
Sería absurdo proporcionarles un blanco fácil.
- О, ну конечно! - Прошу прощения, что не проявляю должного энтузиазма ко всяким там сорнякам. - Ты хоть понимаешь, что мы здесь мишени.
por supuesto, disculpa mi falta de entuciasmo por las plantas, pero es que no te das cuenta de que aquí somos un blanco fácil, un blanco!
Мишени! - И прекрати останавливаться, чтобы понюхать розы.
y aun así te paras para oler las rosas o lo que sea esto
Стрелять в бумажные мишени легче, чем в живую плоть.
Disparar contra papel no es disparar contra alguien.
- Если Хроны засекут нас здесь, из нас выйдут отличные мишени.
el dinoplasta tiene razòn.Si los predacon nos pillan seremos un blanco facil.
Нашей группе нужны хорошие, крепкие мишени, иначе все будет идти вяло.
Esta unidad necesita blancos buenos, difíciles, o se ablandará.
Мне не хватало мишени.
Parcialmente. No ten + ía el blanco correcto.
- Это очень важные мишени.
- Son objetivos importantes.
Вы распространяли записку : " Слишком короткие, почему не нарисовать на них мишени?
¿ Escribió un memo : Tan cortas que mejor dibujenles una diana?
- Вы говорите о ней, как о мишени.
- Hablas como si fuera un objetivo.
Сидящие мишени.
Somos blancos inmóviles.
... относительно любой потенциальной мишени в регионе.
Referentes a todos los objetivos potenciales en el Pacífico.
Это не просто... стрельба по живой мишени.
no es como... solo disparar a la distancia, no es sólo un uniforme.
Лучшей мишени не найти.
No me puedes tener más a tiro.
- Пятьдесят секунд до запуска мишени.
- Lanzamiento en quince segundos.
Пошел отсчет до запуска мишени. Все нормально.
Secuencia positiva de lanzamiento.
Прошла подготовка запуска мишени.
Secuencia de lanzamiento positiva.
- Запуск мишени через 5, 4, 3, 2.
- Lanzamiento en 5, 4, 3, 2...
Теперь охота открыта на нас, мы живые мишени.
Estamos ahora ante objetivos vivos hostiles.
Промахнуться по такой мишени!
Es difícil errarle.
Мишени.
La del golpe.
Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.
Suban arriba del límite. Vuelvan a la base inmediatamente.
По-видимому, компьютер рассматривает как мишени всех, кроме кардассианцев.
Lo había olvidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]