English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мобильный

Мобильный translate Spanish

1,476 parallel translation
Твой мобильный отключен.
¿ El qué? Tu móvil está apagado.
Ты правда клонировала мобильный Найхолм?
¿ En serio que clonaste el móvil de Nyholm?
Почему ты не позвонила на мобильный?
¿ Por qué no me llamaste a mi celular?
Я пыталась дозвонить до Рубена, и потом... когда он не отвечал на мобильный, я подумала, что, может быть, смогу застать его дома.
Estaba tratando de ubicar Ruben, y como no contesta su celular pensé llamar a casa.
Пришёл счёт за мобильный и я должна сказать, что...
Llegó la factura del teléfono el mes pasado, y tengo que decirlo...
Я заметил, что мне пришло смс на мобильный.
Me di cuenta que tenía un mensaje de texto en mi teléfono.
У твоей мамы был мобильный телефон?
Tu madre tenía un movil
Тебе следовало выключить мобильный полностью, Эспозито, ну, ты знаешь, GPS и все такое.
Debiste apagar tu celular por completo, Esposito, ya sabes, el GPS y todo eso.
У вас антенны повсюду, а вы не можете перехватить мобильный телефон, когда полиция ищет серийного убийцу...
Tienen antenas por todas partes y no pueden intervenir un teléfono móvil cuando la policía está buscando un asesino en serie...
Позвони ей на мобильный.
- Llámela.
И я только что отправила адреса на ваш мобильный.
Acabo de mandar las direcciones a vuestros teléfonos.
Ты захватил мобильный?
¿ Tiene un teléfono?
И ее мобильный был у нее в руке.
Y tenía su móvil en la mano.
Я потерял свой мобильный.
Perdí mi móvil.
Энди, твой мобильный не вернется.
Andy, tu teléfono no va a volver.
Мобильный?
¿ Móvil?
Вы не сказали, что у Сэма был предоплаченный мобильный?
No nos dijo que Sam tenía un móvil de tarjeta.
По крайней мере, его мобильный там.
O al menos su teléfono móvil.
По крайней мере его мобильный.
- Bueno, al menos a su móvil.
Мобильный Талбота.
El teléfono móvil de Talbot.
Я проверяю камеры наблюдения возле кафе, и пытаюсь отследить мобильный Брэндона Бута.
estoy revisando las camara de trafico cerca del resturant, y trabajo en el rastréo del telefono de Booth.
Каллен, мы засекли мобильный Брэндона Бута.
Callen, hemos localizado el teléfono de Brandon Booth.
Нашел мобильный, спрятанный в вентиляции.
Encontré el móvil escondido en el conducto de ventilación.
Ваша честь, это запись гибели пяти посетителей, сделанная на мобильный телефон.
Señoría, esto es un video de un teléfono celular con la muerte de cinco jóvenes que fueron al concierto.
Вот мой мобильный.
Este es mi móvil.
Мне надо, чтобы ты отследила ее мобильный для меня.
Necesito que rastrees su teléfono móvil por mí.
Лемон, у твоего отца есть мобильный телефон? Да.
- Lemon, ¿ tu padre tiene un celular?
Он сказал, что его мобильный не ловит сигнал, потому что они застряли на Дэйтона-бич во Флориде.
Dijo que no tenía cobertura en el móvil porque está haciendo escala en Daytona Beach.
Мне нужен, эм газированный лимонад, новый мобильный, Французский Вог..
Entonces, voy a necesitar una... limonada espumosa, Un nuevo celular, French Vogue...
Есть ли шансы отследить тот звонок на мой мобильный?
¿ Ha habido suerte con la llamada que recibí en mi móvil?
Я оставил свой мобильный в лимузине.
Dejé el blackberry en la limo.
Я знаю что у него есть мобильный
Sé que tiene un teléfono móbil.
- На мобильный переведи.
- Pásalo a mi celular.
У вас есть мой мобильный и номер офиса.
Tiene mi móvil y el número del despacho.
И внутри приз - мобильный телефон.
Y el precio dentro es un móvil.
Давайте получим судебный ордер на заблокированный мобильный номер и посмотрим, кто отвечает на звонки.
Bueno, entonces vamos a emplazar el número del móvil bloqueado y ver quién contesta el teléfono.
Мой мобильный телефон
Mi celular
У кого-нибудь ловит мобильный?
¿ Alguien tiene señal en el teléfono?
Он снял видеоролик на мобильный или что-то такое, хотя это фигня, наверное, но может быть...
Hizo una película con su móvil o algo, y no va a ser buena, pero quizás...
Ее мобильный использовался в трёх километрах отсюда.
Su móvil fue usado a tres Kilómetros de aqui
Я звонила тебе на мобильный и оставила сообщение...
Te llamé y dejé un mensaje en tu telefono, y...
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно.
Así que si tal vez puedas decirlo de nuevo en mi teléfono celular para un recuerdo, eso sería increíble.
Кто отслеживает мобильный Лиама?
¿ Quién tiene el rastreo del móvil de Liam?
Почему бы тебе не позвонить ему на мобильный еще один раз?
Por que no lo llamas de nuevo al celular?
Это странно. Разве она обычно звонит не на мобильный?
Que raro No suele llamar a tu celular?
Один мобильный.
Un teléfono móvil.
Потому что ведь именно там мы нашли твой мобильный.
Porque ahí encontramos tu celular.
Ой, это мой мобильный.
Oh, es mi movil
Хорошо. Сдайте мобильный телефон.
Muy bien.
[вибрирует мобильный телефон] Тогда ты будешь не против если я просто сорвусь, И постараюсь встретиться со всеми?
¿ Entonces vas a estar bien si salgo un momento, y trato de encontrarme con alguien?
Мобильный телефон.
Un teléfono móvil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]