Мое платье translate Spanish
451 parallel translation
наверху, искала... быстро, мое платье почему ты не здесь, когда так нужна мне?
- Arriba, buscando a... - Abróchame el vestido. ¿ Por qué no estás cuándo te necesito?
Мое платье разрывается.
Mi vestido está roto.
Держись за мое платье.
Agarre mi vestido.
Как тебе мое платье?
¿ Te gusta mi vestido nuevo?
О, мое платье.
Mi vestido.
Вот почему мое платье было грязным.
Por eso se ensució mi vestido.
Смотри, дедушка, это мое платье!
Mira, abuelo, es mi vestido.
Смотрите, они уже принесли мое платье.
Me trajeron el vestido. Sucios.
Тебе нравится мое платье, это мое любимое?
Es mi favorito. ¿ Te gusta? Sí.
Верните мне мое платье.
Devuélvame mi vestido.
Я вижу человека, расстегивающего мое платье в первь? й раз. Которь?
Veo a un... a un hombre desabrochando un vestido nuevo por primera vez... a un hombre tratando de emborracharme... mientras se queda sobrio porque se da cuenta... que puedo aguantar muchísimo alcohol.
Верни мое платье!
¡ Trae mi vestido!
Мое платье для новогоднего бала.
Es mi traje de Nochevieja.
Как Вам мое новое платье?
¿ Qué le parece mi nuevo vestido?
Моё платье... Ты его погладил!
Mi vestido, lo ha planchado.
Вот и моё платье... Уже вылезаю из ванны.
¡ Está tomando un baño!
Платье Скарлетт красивее, чем моё!
¡ El vestido de Escarlata es más bonito!
- Правда? Тебе нравится моё платье?
¿ Te gusta mi vestido, Dinah?
Это мое свадебное платье.
Es mi vestido de novia.
Как моё платье?
- Buenos días.
Мое платье!
¡ Mi vestido!
Где-то сейчас мое свадебное платье...
¿ Qué habrá sido de mi vestido de novia?
Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру.
Este vestido me lo prestó Millie, y le debo el alquiler.
Алма, Алма, подай мое новое черное платье и белую орхидею
Muchísimas gracias. Alma. Alma, ¿ me traes el vestido negro nuevo?
Я могу одеть мое синее платье.
Puedo usar el azul.
Моё новое платье! Посмотри на него!
¡ Mi vestido nuevo!
- Ты порвал моё платье!
¡ Ya me has roto el vestido!
И не забудь... - Синдерелла, возьми моё платье!
- ¡ Cenicienta, toma mi vestido!
-... но вам не кажется, моё платье...
- pero no crees que mi vestido... - Sí, es adorable, querida.
Нет, сначала погладь моё платье!
¡ No antes de que planche mi vestido! - Arregla esto.
- Тебе нравится мое новое платье?
- ¿ Te gusta mi traje nuevo?
Прямо на моё... чудное розовое платье.
Justo en mi bonita pollera rosada. Usa mi pañuelo.
Подожди, пока не увидишь мое платье.
Espera a que veas mi vestido.
Мое выпускное платье!
Mi vestido de graduación.
Моё старое платье уже никуда не годно, но я украсила его...
Es un viejo vestido reformado, pero quedó muy bien.
Я одела своё новое платье и вышла к нему... он схватил моё лицо... И начал убирать с губ помаду.
Así que me puse mi vestido nuevo... y salí... y me agarró la cara... y empezó a quitarme el carmín.
Где моё красное платье?
¿ Dónde está mi vestido rojo?
Стражи, что явились за мной, вымогали у меня взятку, зарились на мое белье и платье.
¡ Los policías incluso intentaron que los sobornara! ¡ De robar mi ropa y mis camisas!
Помяните мое слово, сейчас это чертово платье ей не подойдет!
Sí, dígaselo. Seguro que ese vestido no le va bien.
Тебе нравится мое новое платье?
Gusta de mi nuevo vestido?
Ты вернула моё платье из чистки?
¿ Te acordaste de buscar las fundas a la tintorería?
- Добрый день. - Я зашла узнать, готово ли моё платье.
Vengo a ver si mi vestido está listo.
Так окажи мне и сегодня эту милость, но возьми взамен моё платье.
Por favor, hagalo hoy y acepte estas prendas como el pago.
Это платье моей матери.
Es el vestido de mi madre.
Ты должна приготовить мое платье.
- ¿ Qué?
- Это было платье моей старшенькой, Шарлотты,... когда она была молода.
Era de mi hija mayor, Charlotte, cuando era joven.
О боже, эта коза ест платье моей жены.
La cabra se come un vestido de mi mujer, disculpe.
Это платье моей жены.
Es de mi mujer.
Ты даже ни разу не сказал, что тебе нравится моё платье.
- Es muy colorido. Se estaba divirtiendo.
Скажи, на мне сейчас мое голубое платье?
¿ Este es mi vestido azul, verdad?
Я спросила на мне мое голубое платье?
¡ Te pregunté si este era mi vestido azul!
моё платье 19
платье 207
мое почтение 121
моё почтение 84
мое призвание 20
моё призвание 17
мое предложение 33
моё предложение 19
мое прошлое 22
мое плечо 18
платье 207
мое почтение 121
моё почтение 84
мое призвание 20
моё призвание 17
мое предложение 33
моё предложение 19
мое прошлое 22
мое плечо 18