English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Молочница

Молочница translate Spanish

33 parallel translation
Ты же не молочница, правда?
No eres una ordeñadora, ¿ verdad?
Я сбежал в Мотне Бланка. Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
Me fui al fundo Monte Blanco... y allí una lechera de nombre Blanca... me tomó cariño.
- У меня молочница...
- Tengo hongos.
Ты ведёшь себя, как распутная молочница!
¡ Comportandote como una lechera regalada!
Молочница. В нашем округе столько народу болеет молочницей.
Hay una gran cantidad de infecciones por levaduras en este condado.
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?
¿ Te parece que me importan las cremas o los sentimientos?
У тебя есть молочница, или иная вагинальная дисфункция?
¿ Tienes flujo o alguna disfunción vaginal?
К примеру, на прошлой неделе он спросил, как у меня дела, а я ему ответила, что у меня молочница.
Por ejemplo, la semana pasada, me preguntó como estaba, y le dije que tenía una infección por levaduras.
Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?
Anemia, constipación, hemorroides, acidez, hipertensión, gingivitis, aftas?
Это потому что у тебя молочница ( грибковая инфекция )!
Eso se debe a que tienes ese "hongo de la levadura".
А, нет, сегодня пришла молочница.
No, hoy vino la chica.
Ну, у нее была молочница, а сразу после этого у нее начались месячные.
Tuvo una infección y luego su período.
Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.
Bien, había una lechera llamada Violet en la granja más cercana a la que yo crecí.
Десять лет у меня была молочница.
Yo he tenido una infeccion vaginal por diez años.
Что, мисс десятилетняя молочница.
Uh... Que, Señorita diez años de infeccion vaginal.
Выключи это дерьмо. Действует на нервы сильнее, чем молочница.
Es más irritante que una maldita infección de hongos.
У меня молочница!
¡ Tengo una infección de hongos!
Прощай, молочница.
Yeast-I-Stat.
Но беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Pero los hongos malos se largan con Yeast-I-Stat.
Простое в применении средство "Прощай, молочница" подарит вам ощущение свежести бриза.
Y la aplicación en siete sencillos pasos de Yeast-I-Stat hace que te sientas fresca como la brisa.
Все беды закончатся, Со средством "Прощай, молочница"!
* Los hongos malos se largan * * con Yeast-I-Stat *
Гюнтер, это моя "Прощай, молочница".
Gunther, eso es mi Yeast-I-St...
- У Вас молочница.
- Tiene una infección por hongos.
Молочница это грибок, да.
La candidiasis es un hongo, sí.
Почему не сделать трусики в духе "Прости, у меня молочница"?
¿ Por qué no? "Lo siento, tengo hongos".
Все беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Los hongos malos se largan con Yeast-I-Stat.
Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.
Sí, y dondequiera que vaya me conocen como la de la infección.
Ты как молочница!
¡ Eres como una infección de hongos!
Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе "Прощай, молочница".
Está grabando un anuncio de Yeast-I-Stat en Iowa esta semana.
Это молочница.
Es herpes.
Что такое молочница?
¿ Qué es herpes?
Что такое молочница?
¿ Qué es herpes, Pa'?
Что там, веселая молочница со скакалкой?
¿ Hay que saltar la cuerda lechera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]