Молчаливый translate Spanish
185 parallel translation
- Это ваш молчаливый партнер?
- Oh, es tu compañero silencioso.
Почему ты такой молчаливый?
¿ Por qué estás tan callado?
Мандели, молчаливый и суровый.
Manderley, en secreto y en silencio.
Ты что-то молчаливый, Дайзи.
Estas muy calladito.
Вы, должно быть, очень молчаливый призрак, не так ли?
Eres un fantasma bastante taciturno, ¿ verdad?
Был малый молчаливый я, и в разговор не лез.
Porque yo tenía miedo de hablar Cuando era sólo un niño
Но не ты ли самый молчаливый из всех?
Pero ¿ no eres tú el más silencioso de todos?
А отец стоял в стороне, грустный и молчаливый.
Y su padre estaba a un lado, triste y silencioso.
Ты такой молчаливый.
Estás muy callado.
Парень, который держит нас под прицелом - молчаливый такой.
El chico que nos apunta es un tipo callado.
Что барон наш сидит молчаливый? Не потешит нас песней игривой?
Barón, ¿ no tendréis unos versos o un vítor en esta alegre ocasión?
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
Mientras los hombres discuten su gordura el inicialmente reservado Zelig se hincha a unos milagrosos 115 kg.
Отважный и молчаливый...
- Fuerte y silencioso con...
Молчаливый Кэл общается с плебеями.
Cal "boca cerrada en íntima comunión con los peces."
Думаю, прилагательные "сдержанный" и "молчаливый"... лучше всего меня характеризуют.
Fuerte y silencioso son los mejores adjetivos que encontrarías para mí.
Молчаливый мужчина.
El hombre silencioso.
Я сегодня в форме, молчаливый Боб.
Me siento bien hoy, Silent Bob.
"Теневой" молчаливый соучастник.
El socio secreto.
Мы устроили молчаливый протест.
Nuestra protesta fue silenciosa.
Хорошо, что ты такой молчаливый. Потому что я...
Lo bueno que tienes, es que hablas poco, mientras que yo...
Сексуальный молчаливый тип, он встретит тебя, разъезжая на Харлее в 3 часа ночи.
Quieres a un tipo sexy que te lleve por la ciudad en el asiento trasero de su Harley a las 3 : 00 de la mañana.
А что делаете вы, вы и ваш молчаливый друг?
¿ Y ustedes qué hacen, usted y su amigo el cohibido?
Джекерс, ты какой-то молчаливый для человека, который не видел меня целый год.
Jackers, estás muy callado para no habernos visto en un año.
Вам просто нужно вложить деньги в развитие бизнеса. Но мне нужен молчаливый партнёр.
Seguro querrá controlar su inversión, el manejo del negocio... pero yo estoy buscando un socio capitalista.
Я и Молчаливый Боб всю свою сраную жизнь копируем с Морриса Дея и Джерома.
Nosotros moldeamos nuestras putas vidas con Morris Day y Jerome.
Джей и Молчаливый Боб дурацкие персонажи.
"Jay y" El Silencioso "Bob son estúpidos".
Они говорят Джей и Молчаливый Боб.
Dijeron Jay y "El Silencioso" Bob.
... думают, что реальные Джей и Молчаливый Боб - два полных кретина,.. ... из-за того, что эти уроды пишут про комикс о Джее и Молчаливом Бобе.
Todos creen que somos dos idiotas por lo que esos cretinos escriben sobre Jay y "El Silencioso" Bob en su tira cómica.
И я скажу : " Джей и Молчаливый Боб.
"Jay y" El Silencioso "Bob".
Подумать только, Джей и Молчаливый Боб в кино...
Una película sobre Jay y "El Silencioso" Bob.
Идём, Молчаливый Боб.
Vamos, "El Silencioso" Bob.
Привет, Джей и Молчаливый Боб.
Hola, Jay y "El Silencioso" Bob.
С любовью, Джей и Молчаливый Боб.
Cariños, Jay y "El Silencioso" Bob.
Я Джей, а это мой друг-натурал Молчаливый Боб.
Soy Jay. Mi compañero de vida "hetero", "El Silencioso" Bob.
Тёлочки, тёлочки, тёлочки, Джей и Молчаливый Боб пришли зажигать!
¡ Señoritas, señoritas, señoritas! Jay y "El Silencioso" Bob están en la casa.
- Это Джей и Молчаливый Боб.
Ellos son Jay y "El Silencioso" Bob.
Молчаливый Боб даже первый раз там трахнулся.
"El Silencioso" Bob perdió su virginidad ahí.
... называющих себя, согласно приложенному к плёнке письму, Джей и Молчаливый Боб.
Literatura que acompañaba a la cinta los identificó como Jay y "El Silencioso" Bob.
Два человека, которых мы наблюдали на видеозаписи, обозначены кодовыми кличками Джей и Молчаливый Боб. Абсолютно верно.
Exacto.
Джей и Молчаливый Боб, ваш "Клитор" полностью окружён.
Jay y "El Silencioso" Bob. Su C.L.I.T. no tiene escapatoria.
Распечатка текста интернетовского чата. Подписано Джей и Молчаливый Боб.
Dijeron que lo encontraron en la Internet firmado por Jay y "El Silencioso" Bob.
Джулз Азнер находится у ворот "Мирамакс Студио". - Стив, настроение на студии стало близко к панике после того, как стало известно, что новые террористы Джей и Молчаливый Боб избрали "Мирамакс Студио" следующей ареной взрывов,.. - Джулз?
Jules Asner está en los estudios de Miramax. ¿ Jules?
Но, по правде сказать, никто точно не знает, как Джей и Молчаливый Боб выглядят, поэтому вполне вероятно, что они могут быть уже на студии.
Honestamente, nadie conoce bien cómo es su apariencia. Es posible que ya estén dentro del estudio.
- Молчаливый Билл.
Yo interpreto a Hombre Hierba, alias "El Silencioso" Bill.
Тогда свет, камера, действие, Джей и Молчаливый Боб.
Entonces, luces, cámara y acción Jay y "El Silencioso" Bob.
Вижу, что Вы очень молчаливы этой ночью, миссис Бакли.
La veo muy callada esta noche, Sra. Buckley.
Он такой молчаливый.
- ¿ Le gustaremos al príncipe Andrei?
Почему вы спросили? Ну, вы молчаливы и расстроены.
- Porque está muy callado y de mal humor.
Джей и молчаливый Боб
Jay y Silent Bob
Ладно, молчаливый Боб, пойдём отсюда, из этой вонючей дыры,..
Vamos, Silent Bob.
Вы так молчаливы сегодня, мистер Дарси.
Está ud muy callado, Mr Darcy.