Морено translate Spanish
147 parallel translation
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак. Они делают вид, что заняты и не знают, что их снимают.
Marguerite Moreno y Jacqueline Delubac... pretendiendo hacernos creer... que no saben que les estamos filmando.
Доктор Морено, вы могли бы нам назвать причину смерти?
Dr. Moreno, ¿ cuál fue la causa de la muerte?
Хороший ход Морено, так держать!
Bien hecho, Memo! Tranquilo.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
Memo Moreno sale disparado del grupo y pasa a Andretti.
! Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено
Seguro que Carl Henry no esta contento con Moreno.
Постойте Морено пытается совершить тот же маневр с Джимми Блаем... со своим товарищем по команде...
Moreno quiere hacerle lo mismo a Bly, su compañero! Memo, no lo pases. ¿ Me oyes?
машина перевернута, она в водоеме, Морено находится под водой.
El auto esta al reves. Esta en una laguna o algo. Esta atrapado bajo el agua.
Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй
Nuestros pensamientos estan con Memo Moreno y su familia en este momento.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено... Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул..... но они вовремя вытащили его прежде, чем прогремел взрыв и всё запылало.
Jimmy Bly es un heroe hoy, junto con Joe Tanto y Beau Brandenburg quienes llegaron a donde estaba Memo Moreno y encontraron el auto volteado en el agua. Se iba a ahogar. Estos hombres lo sacaron del agua antes de que una gran explosion consumiera toda el area.
Если увидишь Риту Морено, передай ей, что я ее ищу.
Si tú ves a Rita Moreno, dile que la estoy buscando.
Это офицер полиции Морено.
Oficial de Policía Moreno.
И я знал, что с дальнего конца оно запружено мореной.
Y yo que al fin lejano de él, había un dique del merengue.
Декану приёмного отделения Принстонского университета от Кристины Морено.
"Para el Decano de Admisión. Universidad de Princeton." " De :
- Ольга Морено?
¿ Olga Moreno?
- Ольга Морено корова.
Olga Moreno es una imbécil.
Заткни варежку, Морено!
¡ Cierra el pico, Moreno!
Имя пострадавшего - Брюс Морено.
La víctima se llama Bruce Moreno.
Мистер Морено, даю слово.
Sr. Moreno, tiene Ud. mi palabra.
Держитесь, мистер Морено.
Tenga paciencia, sr. Moreno.
Детектив Эдди Алварез на месте происшествия сбитого автомобилем мистера Брюса Морено.
Detective Eddie Álvarez en la escena del atropello con huida del sr.Bruce Moreno.
Я обещал мистеру Морено, что выручу его.
Prometí al Sr. Moreno que le ayudaria con esto.
Потерпевший дорожного происшествия, английский резидент Брюс Морено...
La victima del mencionado atropello y huida,
Мартин Морено, преподаватель естествознания. Один из похищенных из приюта сирот.
- Martín Moreno, profesor de Ciencias, uno de los niños robados en el orfanato.
Лукас Морено, ты отец этого ребенка!
- Lucas Moreno, eres el padre de ese niño.
Дочь Вивьен уверена, что Альберт - это Альберт Морено.
La hija de Vivien está casi segura de que "Albert" es Albert Moreno.
Альберт "Лезвие" Морено?
¿ Albert Moreno, el Cuchilla?
Альберт Морено широко живёт для средненького бандита.
Albert Moreno vive bien para ser un mafioso de poca monta.
Мы ищем М-ра Морено.
Hemos venido a ver al Sr. Moreno.
И что произошло потом, Мистер Морено?
¿ Y que pasó despues, Sr. Moreno?
И как нам быть с Морено?
¿ Cómo fue con Moreno?
Альберт Морено найдет свою настоящую любовь, когда обанкротится?
¿ Es así como supo que Albert Moreno encontraría el amor verdadero después de la bancarrota?
Это исключает Альберто Морено. Что еще?
Eso excluye a Albert Moreno. ¿ Qué más?
Альберт Морено ушел через заднюю дверь в 2.30, и наступает время её встречи с Ти Джей в 15 : 00.
Albert Moreno sale por la puerta de atrás a las 2 : 30, y es la hora de su cita a las 3 : 00 PM con T.J.
Те из вас, кто не прошел курс по ориентированию на местности и остается в кампусе, будут находиться под командованием кадета Морено и моим.
Para aquellos de ustedes que no califiquen para los ejercicios de navegación terrestre y se queden aquí en el campus, estarán bajo el mando del cadete Moreno y mío.
Первым номером идёт Джули Морено. Свободно владеет вьетнамским, 10-летний опыт в области кулинарии.
El primero es Joey Morena, quien habla vietnamita y ha trabajado 10 años en el campo culinario.
Серхио Морено в госпитале, он чуть не погиб, и все что вы можете это выяснять кто кого трахал?
Sergio Moreno está en el hospital, casi muere, ¿ y lo que ustedes hacen es discutir sobre quién engaña a quién?
- Не там ли родился Дарио Морено? Нет, Луис Мариано.
Un médico cerca en un país como este, no está mal.
Хотя Мариано и Морено - они же одинаковые, как из одной канавы, если позволите.
- Cuida tu tono. ¡ Cállate! Cariño.
- Я Брат Морено Манчини, Вицерегент.
Yo soy el Padre Moreno Mancini, Vice-Regente.
Морено Манчини, Вицерегент.
Moreno Mancini, Vice-Regente.
Тот самый Куэро, с которым она встречалась 10 лет, но затем не пришедшим к ней в отель Морено. В пятницу вечером.
El mismo Quero con el que ha estado teniendo una aventura durante diez años pero la dejaste plantada en el Moreno el viernes por la noche.
Я с напарником Морено, Крэншоу.
Estoy con el compañero de Moreno, Crenshaw.
- Морено?
- ¿ Moreno?
Но Брасс разговаривал с Морено, и очевидно, Морено получил сообщение от Финн и... он беспокоится.
Pero Brass habló con Moreno, y al parecer, Moreno recibió un mensaje de Finn y... Está preocupado.
Морено?
¿ Moreno?
С другой стороны, настоящая современная музыка, по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, Битлз, Роллинг Стоунз.
La verdadera música moderna, paradójicamente se basa en armonías de Mozart.
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Nos avisan que Joe "El Tararero" Tanto reemplazara a Memo Moreno... 3 DIAS ANTES DE LA CARRERA
Морено явно пытается что-то кому-то доказать...
Moreno quiere demostrar algo.
Кристина Морено.
Cristina Moreno.
Переложим его назад в машину Морено.
Llévalos al otro vehículo.
Путает Луиса Мариано с Дарио Морено, эдипов комплекс к матери, уклоняется от уплаты налогов.
¿ Cómo dormiremos esta noche? Yo en el piso. Tú en la cama.