English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Морковку

Морковку translate Spanish

159 parallel translation
- Морковку.
- Zanahorias.
Хочешь морковку погрызть?
¿ Quieres algo de comer?
Если тебе приспичит подолбиться, можешь воткнуть морковку себе в задницу.
Si tienes necesidad, te metes una vela por el culo.
А вы признаете, что 13-го дня вы ему сказали, цитирую : "Атлас, хочешь морковку?"
¿ Se atreve a confesar que el día 13 de Jerebothstide dijo al caballo, y cito textualmente :
Это все равно, что дать ослику морковку.
Dale una zanahoria a un burro, verás que sabe qué hacer con ella.
Ты лучше морковку кушай!
Anda, come una zanahoria.
Только пивные банки и кролики - такие идиоты, что их можно драть за уши, как морковку.
Sólo latas de cerveza y conejos que podía haber cogido de las orejas, como zanahorias.
Я люблю морковку, но ненавижу морковный суп.
Adoro las zanahorias pero no la sopa.
Это как приехать в Айдахо и есть морковку.
Es como ir a Idaho y comer zanahorias.
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
Me gustan las zanahorias, pero si estoy en Idaho, quiero una patata.
И оставь в покое морковку!
¡ Y deja esa zanahoria!
Дженни и я были похожи на морковку с горошком.
Jenny y yo eramos como pan y mantequilla.
Мы были похожи на морковку с горошком.
Fuimos como pan y mantequilla, otra vez.
Господи, им только покажи морковку и они тут же прибегут.
Una vez que las excitas, son capaces de mamar cualquier cosa.
Почему это торт? Морковку в торт не кладут, уж извините.
Es un campo fascinante.
Получи морковку.
Toma una zanahoria.
Ненавижу морковку со сметаной.
¡ Odio las zanahorias con crema!
- Ну-ну. - О боже, обожаю морковку!
- Y amo las zanahorias.
Вы привезли морковку
Trajeron una zanahoria.
Ты привезла морковку? !
¿ Trajiste una zanahoria?
Значит эту морковку. Ее убили, да.
Han sido asesinadas.
Так что кролик побежал через дорогу потому что ему показалось, что он увидел морковку.
Así que el conejo cruzó la calle porque creyó haber visto unas zanahorias.
Она ест морковку и ей нравится мисс Пигги.
Ella es anormal. Come zanahorias como snacks y le gusta Miss Piggy.
Продолжай жрать морковку, она тебе явно помогает
Sigue comiendo zanahorias. Funcionan.
Дай мне морковку.
Dame una zanahoria.
Я никогда не забуду эту морковку.
Tu zanahoria es deliciosa.
Я пойду и добуду морковку.
Voy por una zanahoria.
Он скажет мне о тумаках, которые получил и я дам ему морковку.
Hablará de los golpes encajados y yo le daré una zanahoria.
Прямо в его лук и морковку.
Justo en su zanahoria y cebollas.
И она прыгает на тренажер на две минуты, ест морковку - бац! - она красавица.
Así que se sube a una máquina de steps por unos dos minutos se toma una zanahoria y entonces, puf, se vuelve divina.
Где вы все были в три утра когда я пыталась запихнуть таблетку снотворного в морковку?
¿ Dónde estaban a las tres de la mañana cuando estaba tratando de poner un somnífero a una zanahoria?
Эй, где он нашел морковку?
¿ De dónde sacó él zanahorias?
"Фрэнк уснул, а мы такие заткнули ему морковку в жопу..." "а яйца измазали кремом для бритья."
"Frank se durmió, así que, le metimos una zanahoria por el culo y le pusimos espuma de afeitar en las pelotas"
Я вам скажу. Если вы засунете морковку в жопу чёрному... он убьёт вас, как только встанет, за такую херню. Это автоматический смертный приговор на районе.
si pones una zanahoria en el culo de un negro... te mataría cuando despertara por una mierda como esa es una sentencia de muerte automática en la calle quedas envuelto en eso, "voy a matar a ese hijo puta"
Подгузники положил, сок и морковку взял.
Un paquete de pañales, dos cartones de zumo... -... y los palitos de zanahoria.
Съешь морковку. Съешь морковку.
Come zanahorias, come zanahorias.
Ты помнишь про морковку, верно?
Te acuerdas de la zanahoria, ¿ no?
Не слишком роскошно, но вы не ошибетесь, если возьмете морковку. [на самом деле крудитЭ [ Crudit? s ]]
No hay muchas cosas, pero al menos no han puesto sopa.
На морковку похожи.
Parecen zanahorias.
Закари, хочешь морковку?
¿ Quieres zanahoria, Zachary?
Морковку или, может, свеколку?
Zanahorias o sino remolacha.
Он уже чувствует член у себя во рту, яйца на носу и морковку в жопе!
Ay, ¿ vieron eso? Viejo, eres un completo... mama vergas, chupa huevos, amante de consoladores por el culo...
"Чую морковку."
"Qué olor a zanahoria"
Я положил тебе морковку, сельдерей и ореховое масло, да?
Te puse las zanahorias, el refresco y la manteca de maní.
Морковку?
¿ Una zanahoria?
Кролик захотел в аптеке купить морковку.
Un conejo quería comprar una zanahoria en una droguería.
Сначала туда клали морковку, и резали ее пополам, а потом палец и... это был фокус.
Metías una zanahoria dentro y la cortaba por la mitad,... después metías un dedo y había un truco.... Mete la cabeza ahí.
Она так хотела ребенка, и ты использовал это как морковку чтобы записать ее в список испытуемых.
Está desesperada por tener un hijo... y tú lo usas como una zanahoria para que se una a tu ensayo clínico.
Мы думали тебе нужно немного сил.Возьми морковку.
Creemos que necesitas algo más de músculos... Toma una zanahoria.
Хочешь морковку?
¿ Quieres una zanahoria?
К тому же о чём парню думать когда он натирает свою морковку?
Si no, ¿ en qué va a pensar un tío cuando se está encerando la zanahoria?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]