English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мото

Мото translate Spanish

110 parallel translation
Менни Мото!
Manny Mota.
Если бы он не был жесток, то я лишился бы своей работы и вернулся в мото-кружок...
Si no lo fuera, yo no tendría empleo. Estaría compitiendo en las carreras de motocicletas.
Вы сказали, что это бар для мото - циклистов и водителей грузовиков?
¿ Dijo que este bar es para camioneros y motociclistas?
"Авто-Мото" - как мачты валятся сосны.
"Auto-Moto", los pinos caen como mástiles.
А после работы я зарабатываю немного денег на стороне, с помощью своего мото такси.
Después de esto, trabajo con un mototaxi. Así es.
"Авто-мото" и "Ле Паризьен". - Три восемьдесят.
Auto y conductor por día, 3,80 euros.
За веселье - мото жизни!
¡ A la alegría - lema de la vida!
- Да, зато у него есть мото-самокат.
Pero tiene un Segway.
Мото.
Motos.
К счастью, Веспа не поломалась, а значит я мог догнать остальных и поблагодарить их за всю эту затею с "мото".
Por fortuna, la Vespa no había sufrido ningún daño, lo que significaba que podía alcanzar a los otros Y agradecerles por haber sugerido el usar motos en primer lugar
Похоже, ты приглянулась Мото-Мото.
Creo que le gustas a Moto Moto.
Значит, ты Мото-Мото?
¿ Así que eres Moto Moto?
Вы не поверите, но у меня свидание с Мото-Мото.
No os lo vais a creer, pero tengo una cita con Moto Moto.
Кто такой Мото-Мото?
¿ Quién es Moto Moto?
- А знаете, что значит "Мото-Мото"?
- ¿ Sabéis lo que significa "Moto Moto"?
Мото-Мото
Moto Moto
Мото-Мото прежде чем все зайдет слишком далеко, я хотела спросить одну вещь. Если я, например... решу здесь остаться я бы хотела знать...
Moto Moto antes de que las cosas se pongan demasiado serias, bueno, me preguntaba, si, por ejemplo, me quedara aquí me gustaría preguntarte...
Мелман, знакомься, это Мото-Мото.
Melman, te presento a Moto Moto.
А, Мото-Мото.
Moto Moto.
Потому что ты ведешь бизнес за границей с Мото-Шелл Корпорэйшн.
Negocias en el extranjero por medio de compañías fantasma.
Извините, ребята... я ругался с одной из невест, из-за мото... циклета.
- Perdonad, chicos, me estaba peleando con mi novia. Es decir, la moto... cicleta.
" него огромный опыт работы в бизнесе, он не понаслышке знает о финансовых рынках, он известен своей пр € мотой и честностью.
Ha dedicado su vida a los negocios y conoce los mercados financieros. Tiene fama de ser cándido e íntegro.
Мото куртка, кожанный портмоне, и копия..
Chaqueta Diesel, cartera de cuero, y una copia de...
- Мото.
- Moto.
Не люблю тыкать пальцем, но да, мотомастерская Дезариана с 10-ой улицы. Они были несколько расстроены расширением нашего мото-бизнеса
No me gusta señalar, pero... el taller Dezarian en la calle diez... están cabreados con nosotros desde que ampliamos nuestro negocio de motos personalizadas.
Спасибо, что воспользовались мото-такси.
Gracias por utilizar el servicio de moto-taxi.
Большой сюрприз дети, на этой неделе мы идем обедать в Нalfords! ( Магазины Авто, мото, вело запчастей )
Un gran trato, niños, esta semana vamos a comer en Halfords.
Мото... тебе нельзя водить мотоцикл.
Una mot... no puedes manejar una moto.
Это была не мото авария.
No ha habido ningún accidente de moto.
без посторонней помощи, Янн Кермадек заменяет Франка Древиля после произошедшей с тем неудачной мото аварии На 3-ий день соревнований он может похвастаться вторым местом.
Franck Devil, después de su lamentable accidente de moto, y, al 3er día está segundo en la clasificación general.
- Это мистер Мото!
- ¡ Soy Mr. Moto!
Но, если всё, чего хочет Мото, это его наркотики...
Pero si todo lo que Moto quiere es su droga
- Мото не просто хочет таблетки...! - По-твоему, это нечестно?
- ¿ Como esto no es justo?
2-ой класс старшей школы Мото-Азабу... ты слышал о "шестичасовом автобусе"?
Darien Chiba, segundo año del Instituto Tecnológico Azabu. ¿ Has oído hablar del autobús maldito de las seis de la tarde?
Д-р Деб, знакомьтесь — Фрэнк Мото, причина, по которой мне никогда не придется гоняться по улице.
Dr. Deb, él es el agente Frank Moto, la razón por la que nunca tendré que perseguir villanos en un callejón.
Мото.
Moto.
Часто такое бывало, Мото?
¿ Hacía muchos tríos, Moto?
А ещё Мото.
¿ Y qué... qué es Moto?
Это мой последний круг мото.
- Sera nuestro ultimo paseo en moto.
Это не называется "отличные новости", Мото.
No son buenas noticias, Moto.
Каждый раз, когда Мото узнаёт об убийстве, он хочет чтобы мы его раскрыли.
Siempre que Moto se entera de un asesinato, quiere que lo resolvamos.
Мото, найди лейтенанта, доставь его на место преступления.
Moto, busca al Teniente, y tráelo a la escena del crimen.
О, выглядит устрашающе.Звони Мото.
Da miedo. Llama a Moto.
Нам не нужен Мото.
No necesitamos a Moto.
Скажи Мото арестовать Ромео.
- Que Moto arreste a Romeo.
Мото арестовал парня.
Moto arrestó al chico.
По мне, ей можно доверять. Нет, Мото.
- Me parece que está en ascenso.
Правда всегда мрачна, Мото.
- La verdad siempre es turbia, Moto.
— Как дела? — Мото.
- ¿ Cómo están?
Я возьму Мото.
- Llevaré a Moto.
Заплачу, когда Мото его арестует, и он выведет меня на Дагостино.
Te pagaré luego de que Moto lo arreste y nos lleve directo a los D'Agostino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]