English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мудило

Мудило translate Spanish

107 parallel translation
- Ах ты, мудило!
¡ Degenerado!
Иногда ты просто настоящий мудило.
A veces eres un imbécil de primera.
Поздравляю, мудило!
Felicitaciones, imbécil.
Мудило, давай рассказывай, нам нужно многое обсудить, а то каша-малаша образовалась.
Abre la boca, hijo de puta, tenemos algo que aclarar.
Облажался, мудило!
Ya está bien.
Хочешь, чтоб тебя убили из-за говенного чека? Мудило!
¿ Te querés hacer matar por un cheque de mierda?
Что ты ждёшь, мудило?
¿ Qué mierda estás esperando?
- Еби мозги кому другому. мудило...
- Ve a molestar a otro, imbécil.
- Я сказал, нет, мудило.
- Dije que no, hijo de puta.
Мудило, ты превзошел сам себя в этот раз.
Hijo de puta, te superaste mucho esta vez. Joder.
Мудило сказал, что это плохое дерьмо.
El perro dice que no es nada.
Мудило.
Maldito imbécil.
В таком случае перестань бить свою жену, мудило.
Bien, tú deja de joderte, entonces vieja idiota.
Мудило, блин.
¡ Maldito idiota!
Ты решил стать героическим мудилой с охуенно большим дубьем!
Tuviste que hacerte el macho conmigo como un maldito héroe.
Мудило.
Polla! Nadie me lo dijo!
Попробуйте мою молнию, мудило.
¡ Prueba mi rayo, cabrón!
Просто скажи правду, мудило!
¿ Está bien? Di la verdad, ¡ idiota!
Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда! Почему ты все так серьезно воспринимаешь?
No puedo discernir. ¡ No sé decidir si eres un completo idiota o todo un gilipollas!
Не становись мудилой.
No te pongas imbécil ahora.
Я думал, ты собиралась прекратить встречаться с этим мудилой.
Creí que ibas a dejar de verte con ese anormal.
Ќа, смотри своими глазками, а не ручками, мудило.
Míralo con tus ojos y no con tus manos, perra.
" ачем тебе заключать сделку с этим мудилой?
Espera. ¿ Cómo... ¿ Por qué harías un trato con ese cabronazo?
Ух, мой бог, какой ты жирный мудило!
¡ Oh, Dios, pareces grande!
Потому что быть одну минуту славным парнем А в следующую становиться полным мудилой - это уже старо как мир, Алекс.
Porque esto de ser un buen chico un segundo y gilipollas al siguiente, ya es viejo, Alex
Ну, тебе не обязательно быть таким мудилой.
No necesitas ser un imbécil.
- Отлично. И тебе всего хорошего, мудило.
- Gracias, gilipollas.
Это не первый мой долбаный труп, мудило.
No es mi primer cadáver, vaquero.
Не будь таким мудилой.
No seas tarado.
Не особо рассчитывай на свою правоохранительную систему, мудило!
¿ Quieres que te ayuda, hijo de puta?
Ты мудило! Не перевернул страницу!
- Maldito, no pasaste la página.
Да пошел ты, мудило!
Vete a la mierda, idiota.
Или быть богатым мудилой, который думает, что от всего сможет откупиться, теперь считается работой?
O ser un imbécil rico que cree que puede escapar de todo califica como un trabajo?
Раффи такой мудило.
Raffi es un imbécil enorme.
А ты чё делаешь, мудило с дредами?
¿ Qué hace el tipo de las mechas?
Сними с меня мое проклятье, мудило
¡ Quítame esta maldición, maricón!
Ты номером ошибся, мудило.
"Tienes el número equivocado, capullo."
Ты просто конченный мудило.
No tienes una polla grande.
Смотри, куда прёшь, мудило!
¡ Mira por dónde vas, imbécil!
Эй, мудило!
¡ Oye, tú, maldito!
Поверь, этот мудило наверху ржет по полной, глядя на нас.
Créeme, que se encuentra hay sonrisa rota.
Это Бак, мудило.
Soy Buck, maldito.
Думаю, я справлюсь, с таким жирным мудилой, как ты.
Creo que puedo arreglármelas, gordo cabrón.
Такой мудило! ( ит. )
¡ Sei uno stronzo!
Бля, ну ты и мудило!
Oh, maldito imbecil!
Тебе конец, ты списан, мудило.
Y estarás terminado, fuera.
И у тебя наглости хватило сюда заявиться. Мудило!
Debes de tener mucho valor para regresar aquí - chaquetero
- Удачи. - Заткнись, мудило.
Por eso me gustabas, pinche ruletero, puto.
Смелее, мудило.
Vamos, maldito.
Да, мудило, это мои родители.
Que son mis padres, gilipollas.
- Мудило.
Son unos desgraciados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]