Мулан translate Spanish
128 parallel translation
Почтенные предки, пожалуйста, помогите Мулан понравиться свахе сегодня.
Honorables ancestros, ayudad hoy a Mulan para que impresione a la casamentera.
Ой! — Мулан.
- ¡ Mulan!
Не забывай, врач сказал : три чашки утром. — Мулан. — И три вечером.
El doctor dijo : "Tres tazas de té por la mañana y tres por la noche".
Мулан, ты уже должна быть в городе.
Mulan, deberías estar en la ciudad.
Мулан, что это?
¿ Qué es esto?
— Фа Мулан.
Fa Mulan.
Мулан, останься здесь.
Mulan, quédate dentro.
— Мулан!
- ¡ Mulan!
Мулан, не позорь меня.
Mulan, me estás deshonrando.
— Мулан убежала.
¡ Mulan se ha ido!
Мулан!
¡ Mulan!
Спасите Мулан.
Cuidad de Mulan.
Я знала, я так и знала, эта Мулан всегда была из разряда приносящих беду.
Lo sabía. Lo sabía. Esa Mulan ha dado problemas desde que nació.
А вот к чему! Мы поручим настоящему дракону вернуть Мулан.
- Queremos decir... que enviaremos un dragón de verdad a rescatar a Mulan.
А ну-ка, сгоняй за Мулан!
¡ Tienes que ir a buscar a Mulan!
Доброе утро, сейчас я отправлюсь за Мулан!
Iré a buscar a Mulan.
Я сделаю Мулан героиней, и они вернут меня на должность хранителя.
Haré de Mulan una heroína y me rogarán que vuelva al trabajo.
Я столько трудился, чтобы Мулан приняла участие в боях, а он ставит мне палки в колёса.
De eso nada. ¡ Con lo que me ha costado llevar a Mulan a la guerra! Ese tío va a cargarse el plan.
Меня зовут Мулан.
Mi nombre es Mulan.
Я очень много слышал о тебе, Фа Мулан.
He oído hablar mucho de ti, Fa Mulan.
— Мулан.
¡ Mulan!
Прошу прощения, здесь живёт Фа Мулан?
Disculpen. ¿ Vive aquí Fa Mulan?
- Это Мулан.
- Esa es Mulan.
Как Мулан?
¿ Como Mulan?
Если бы Мулан меня сейчас видела.
¡ Si Mulán me viera ahora!
Мулан один раз спасла Китай, а он думает, что он император.
Mulán salva a China una vez y ahora él piensa que es el emperador.
Духи сказали мне, что Шанг приедет и сделает предложение Мулан до захода солнца.
Los espíritus me dicen que Shang vendrá y le pedirá matrimonio a Mulán antes del atardecer.
А Фа Мулан здесь?
¿ Está Fa Mulán?
Все дети любят Мулан.
Todos los niños aman a Mulán.
Мы хотим быть как Вы, Фа Мулан.
Queremos ser como tú, Fa Mulán.
Мулан научит нас надирать задницы.
Mulán nos enseñará a dar patadas.
Мулан, я тебя не так давно знаю, но я чувствую, что это не так важно, когда мужчина...
Mulán, no hace mucho que te conozco, pero eso no importa mucho cuando un hombre está...
Пока, Мулан.
Adiós, Mulán.
О, Мулан.
Ah, Mulán.
Мулан выходит замуж.
Mulán va a casarse.
Как только Фа Мулан выйдет замуж, ты получишь свою старую работу.
Cuando Fa Mulán se case, volverás a tu antiguo trabajo.
Генерал Шанг, Фа Мулан, приказ от Его Величества Императора.
General Shang, Fa Mulán, órdenes de Su Majestad, el Emperador.
Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь.
Mulán y Shang son tan diferentes como el sol y la lluvia.
Это из-за того, что Мулан делает величайшую ошибку моей...
Se trata de Mulán que comete el mayor error de mi...
За Мулан стоит побороться.
Por Mulán vale la pena pelear.
Защищаешь Мулан от меня?
¿ Proteges a Mulán de mí?
Я знаю это выражение, Фа Мулан.
Conozco esa cara, Fa Mulán.
Я бы даже поцеловал тебя. Мулан.
Beso tu piel Pues mi chica es la razón.
Позвольте представить вам Фа Мулан.
Quiero presentarles a Fa Mulán.
Достаточно времени, чтобы удержать Мулан от совершения самой большой ошибки моей...
El tiempo justo como para evitar que Mulán cometa el mayor error de mi...
Говорю тебе, чем раньше я их разлучу, тем лучше будет для Мулан.
Les digo que, cuanto antes los separe, mejores serán las cosas para Mulán.
Спасибо, Фа Мулан.
Gracias, Fa Mulán.
Готовься, Мулан, твой спаситель-змей уже здесь.
- Prepárate.
— Шан! — Мулан?
- ¡ Shang!
Чем Мулан хуже него?
¿ Por qué no puedes confiar en Mulan?
Мулан?
¡ Mulan!