Мускус translate Spanish
30 parallel translation
Чувствуется мускус и... жимолость, да, жимолость.
Una gota de almizcle... madreselva...
- Мускус.
- Romero.
Что это, мускус?
- ¿ A qué huele? ¿ Aceite de almizcle?
И запах нашей крови будет сладким как мускус.
Y el olor de nuestra sangre será como el más embriagador de los perfumes.
— Каким именно? "Мускус"? "Альпы"?
- ¿ Qué aroma? ¿ Lavanda? ¿ Pino?
Мокка, ультрамарин и мускус.
Moca, mar y musgo.
- Это мускус. - Ты... Да ты...
Estás secretando mucosidad.
это не склизь, а мускус!
les mucosidad!
Это не склизь, это мускус!
No son babas. les mucosidad!
Компьютер, капитанский мускус.
Ordenador, perfume del capitán.
Вот почему я влюбилась в него, - потому что я думал, что никто не знал об этом, кроме меня, а затем он сделал это для меня, это выглядело как будто он распыляет свой ботанический мускус.
Eso pasó porque me enamoré de él, porque pensé que nadie lo sabía excepto yo, y luego él me lo hizo a mi, y fue como si me hubiese rociado con su esencia nerd.
Когда я знал его, это был мускус молодого человека.
cuando lo conocí era esencia de hombre joven.
Но они называют это "мускус", который так сексуален, ты знаешь?
Allí lo llaman "almizcle", lo cual es muy sexy, ¿ sabes?
Кешью, человеческий мускус, собачья шерсть.
Castañas, perfume de hombre, pelo de perro.
"Утро после дыни" и "Элон мускус".
"Mañana Después del Melón" y "Almizcle".
"Горный мускус", кажется.
Mountain Musk, creo.
Бобровый мускус, янтарная кислота... по драхме.
Aceite de ricino, sal de ámbar... una copita de cada uno.
А барсучий мускус мылкий и цветом похож на сливки?
¿ El almizcle de tejón es jabonoso y de color crema?
Наш мускус прельщает, но мы созданы, чтобы подкрадываться в одиночку.
Nuestra almizcle es atractiva, pero estamos destinados a merodear solos.
Это мускус.
Huele a almizcle.
Мускус Сносорога.
Almizcle de erumpent.
И это этот мускус, да?
Y eso es este almizcle, ¿ no?
Похоже, ваша сестра украла мускус и смочила им платок доктора Лоренца в надежде, что это приведёт животное к нему.
Parece que fue su hermana la que robó el almizcle de tigresa e impregnó el pañuelo del Dr. Lorenz esperando que atrajese al animal.
Мускус, остававшийся на платке, привёл тигра к ней.
El almizcle del pañuelo atrajo al tigre hasta ella.
Мы нашли её сумку в доме Гоггинса, судя по всему, в неё пролился мускус, когда она хотела его вернуть.
Hemos encontrado su bolso en el piso de Goggins, presumiblemente empapado de almizcle en un intento de traerlo de vuelta.
Вы проникли в лабораторию, взяли мускус.
Usted irrumpió en el laboratorio, cogió la muestra de almizcle de tigresa.
- ( маленькая фрида ) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею.
Es el almizcle de castor que llevo en el cuello.
О... талчокский мускус.
Telchak Musk.
Мускус?
¿ Almizcle?