English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мы с вами не знакомы

Мы с вами не знакомы translate Spanish

27 parallel translation
Мы с вами не знакомы.
No tenga tanta confianza conmigo.
Мы с вами не знакомы.
No me conoce.
Мы с вами не знакомы, но Эдди упоминал ваше имя.
Ud. no me conoce, pero él lo mencionó.
Мы с вами не знакомы? - Я
No nos conocemos?
- Мы с вами не знакомы?
- ¿ Nos conocemos?
- Мы с вами не знакомы, но... - "Где вас носит, ублюдки?"
- Sí, quizás no me conozca, pero- - - ¿ Dónde se encuentran idiotas?
Я Эми Гарднер. Я работаю на Абигейл Бартлет. Мы с вами не знакомы?
Soy Amy Gardner, trabajo para Abigail Bartlet. ¿ Nos conocemos?
- Мистер Мака, мы с вами не знакомы.
Sr. Macha, no creo que nos conozcamos.
Мы с вами не знакомы?
¿ Nos conocemos?
А мы с вами не знакомы?
¿ No te conozco?
Мы с Вами не знакомы.
- No lo conozco.
Мы с вами не знакомы.
Todavía no nos hemos visto.
Мы с вами не знакомы, но я знаю вашего племянника, Пита.
Nunca os conocí antes, pero yo soy una amiga de su sobrino, Pete.
Мы с Вами не знакомы, но мой отец вырос в этом доме, и мы хотели бы узнать, можно ли ему осмотреться.
No nos conoce, pero mi padre creció en esta casa y nos preguntábamos si podríamos echar un vistazo.
Мы с вами не знакомы, но ведь это ничего не меняет, правда?
No conozco a ninguno de ustedes. Pero eso no importa, ¿ verdad?
Мы ведь с вами знакомы, не правда ли?
Nos hemos visto antes. "
О, не думаю, что мы с вами знакомы.
No creo que nos conozcamos.
Не могу себе представить почему. Недавно мы опросили несколько людей, Которые утверждают, что знакомы с вами.
Hablamos con varios hombres que dicen conocerlo.
Если вас схватят, в чём я не сомневаюсь, мы с вами вообще ни хуя не знакомы.
Me dijo : "Si te agarran, como es seguro... " ¡ jamás te he visto en mi puta vida! "
Мы ведь с вами не знакомы.
No nos han presentado.
Мы не так хорошо с вами знакомы, но...
No nos conocemos muy bien, pero- -
- А мы с вами почти не знакомы.
- Y apenas nos conocemos.
Мистер Стэнфорд, не сочтите за грубость, но у меня такое чувство, будто мы с вами знакомы.
Sr. Stanford, si no le molesta que se lo diga tengo la sensación de que lo conozco.
Привет, я Джун, мы с вами ещё не знакомы...
Hola, soy June.
Вы позвонили мне. Мы с вами вообще не знакомы. Полностью с вами согласен, мы не знакомы.
Eres un total extraño... y estoy completamente de acuerdo contigo, no me conoces, no te conozco...
Мы с вами еще не знакомы.
No nos han presentado.
Мы с вами даже не знакомы.
Sé que no nos conocemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]