Нам надо поговорить об этом translate Spanish
60 parallel translation
Нам надо поговорить об этом.
Claro que hay algo de que hablar.
Дэнни, нам надо поговорить об этом.
Danny, tenemos que hablar de esto.
Ты хочешь сказать, что нам надо поговорить об этом или что между нами все кончено? Все кончено.
¿ Estás diciendo que tenemos que hablar o que se acabó? Um... Se acabó.
Знаешь, нам надо поговорить об этом
Sabes, creo que deberíamos hablar de esto.
Нам надо поговорить об этом.
Debemos hablarlo.
Нам надо поговорить об этом.
Necesitamos hablar sobre ello.
Послушай, Кости, нам надо поговорить об этом.
- Escucha, Huesos debemos hablar de esto.
Стэн, нам надо поговорить об этом прямо сейчас.
Stan, vamos a hablar ahora mismo sobre esto.
Нам надо поговорить об этом.
Tendríamos que hablar sobre eso.
Кармен, нам надо поговорить об этом
Carmen, tenemos que hablar de esto.
Нам надо поговорить об этом.
Podemos hablar de esto.
Спенс, нам надо поговорить об этом.
Spence. Mira, tenemos que hablar de esto.
Я думаю, нам надо поговорить об этом.
Creo que deberíamos hablar sobre esto.
Да, но я думаю, нам надо поговорить об этом подробнее.
Sí, pero creo que necesitamos profundizar.
Нам надо поговорить об этом собеседовании
- Tenemos que hablar de esa entrevista.
- Хорошо, нам надо поговорить об этом. - Нет.
- Tenemos que hablarlo.
Нам надо поговорить об этом наедине.
- Deberíamos hablar en privado.
И, нам надо поговорить об этом
Tenemos que hablar de eso.
Именно поэтому нам надо поговорить об этом.
Por lo que tenemos que hablar de esto.
Но нам надо поговорить об этом.
Pero lo hemos hablado.
Нам надо поговорить об этом.
Tenemos que hablar sobre esto.
Нам надо поговорить об этом.
Necesitamos hablar de eso.
Нам надо поговорить об этом сейчас же.
Necesitamos de hablar de esto ahora.
Возможно, нам надо об этом чуть подольше поговорить.
Tal vez deberíamos hablar un poco más sobre esto.
Нам надо поговорить об этом
Deberíamos hablar.
Я думаю, что нам надо об этом поговорить.
Vamos, creo que realmente necesitamos hablar del tema.
Теперь Каил не увидит нас, Я думаю нам надо больше об этом поговорить.
Y ahora con Kyle fuera del panorama. Creo que tenemos mucho más que hablar.
Нам надо об этом поговорить?
¿ Tenemos que hablar de esto?
- Черт побери, нам надо об этом поговорить
- Tenemos que hablar,
Да, нам надо будет как-нибудь сесть и поговорить об этом!
Si realmente deberíamos gastar el tiempo hablando de eso.
Тогда нам надо об этом поговорить.
- Entonces tenemos que hablar de ello.
Нам надо было поговорить об этом давным-давно.
Deberíamos haber conversado sobre esto hace mucho tiempo.
Кэти, нам надо об этом поговорить.
Katie, tenemos que hablar.
Нам надо об этом поговорить.
Tendríamos que hablar de esto.
Джереми, нам надо об этом поговорить.
Jeremy, tenemos que hablar acerca de esto.
Нам надо об этом поговорить.
Tenemos que hablar de esto.
- Милый, если ты не счастлив, нам надо об этом поговорить.
Cariños, si no estás contento, podemos hablarlo.
Нам надо поговорить с ней об этом и убедиться, что она их принимает.
Tenemos que hablar con ella y asegurarnos de que las tome.
И нам надо об этом поговорить, но ты не думаешь, что мне стоит вернуться туда прямо сейчас?
Y tenemos que hablarlo, ¿ pero no crees que debería volver ahí dentro? Vale.
Нам надо об этом поговорить.
Tenemos que hablarlo.
Слушай, нам и впрямь надо поговорить об этом репортере потому что когда Митчелл позволил себя сфотографировать, это вызвало безостановочный...
Oye, creo que tenemos que hablar con ese reportero porque cuando a Mitchell le hicieron su fotografía, no dejó de causar...
На самом деле, Томми, нам надо об этом поговорить.
En realidad, Tommy, tenemos que hablar.
Слушай. Я правда думаю, что нам надо об этом поговорить.
- Hey.
Нам надо будет поговорить об этом позже.
Hablaremos de eso después.
Нам надо будет поговорить об этом...
Vamos a hablar sobre esto...
Нам надо поговорить вот об этом.
Necesitamos hablar sobre esto.
Макс, нам правда надо поговорить об этом буклете.
Max, tenemos que hablar sobre este folleto.
Надо бы и нам с вами об этом поговорить.
Tú y yo debemos tener esa conversación.
- Серьезно, нам надо встретиться и поговорить об этом.
Quiero decir, deberíamos juntarnos y hablar de esto.
Слушай, наверное, нам надо выбрать время, чтобы об этом поговорить с глазу на глаз, а то он просто сжирает все мои припасы.
Escucha, en realidad creo que nos tenemos que sentar alguna vez para hablar del tema, las dos solas, porque es que se come todo lo que es mío.
Нам очень надо поговорить об этом плохише.
Realmente tenemos que hablar de este chico malo.