Не ходи вокруг да около translate Spanish
13 parallel translation
Габи, не ходи вокруг да около.
Gabi, no vayas en circulos.
Не ходи вокруг да около. Ты читал заявление мисс Айзекс?
¿ Leyó la declaración de la Srta. Isaacs?
Серьёзно, чувак, не ходи вокруг да около...
En serio, tío, deja de ver el juego y entra en el juego.
- Пожалуйста, не ходи вокруг да около.
Por favor no te vayas por las ramas.
Не ходи вокруг да около, Леонард.
No te vayas por las ramas, Leonard.
Бренди, не ходи вокруг да около.
Brandi, suficiente preámbulo.
Не ходи вокруг да около, не юли, не перескакивай с мысли на мысль или что-то в этом роде
No andes de puntillas, vueltees, trotes o hagas lo que sea que tu gente hace alrededor del objeto.
Да, и Стивен не ходи вокруг да около.
Y Stephen, no me andes preguntando.
Не ходи вокруг да около, говори, что хотела сказать.
No soy un niño pequeño, Mel, así que lo que vayas a decir, dilo rápido.
Не ходи вокруг да около.
No pierdas el tiempo.
не ходи вокруг да около.
No estés husmeando.
Ладно, доктор, не ходи вокруг да около.
Bueno, no irse por las ramas, doc.
Не ходи вокруг да около...
No eludas la cuestión.