English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Нихал

Нихал translate Spanish

51 parallel translation
- Нихал уже проснулась?
¿ Está levantada Nihal?
- Г-жа Нихал не только проснулась, но уже и позавтракала.
La srta. Nihal se ha levantado temprano. Ha desayunado.
- Если ты не будешь следить за собой, то люди подумают, что Нихал твоя дочь.
Si sigues así, te van a preguntar si Nihal es tu hija.
- Нихал любит благотворительность Может, стоит ее тоже позвать?
Las obras de caridad son asunto de Nihal. ¿ La llamamos?
- Нихал?
Nihal.
- Итак, Нихал, позволь я тебе объясню Я рассказывал Суави, что на днях получил письмо.
Entonces, lo repito para Nihal. Suavi ya está al corriente. He recibido una carta el otro día.
- Нихал?
¿ Nihal?
- И все же, - Я должен сказать, Что ты, Нихал, меня удивила.
De cualquier manera... debo decir que tu reacción me sorprende, Nihal.
- А ты что думаешь, Нихал?
¿ Qué dices tú, Nihal?
- Я не знаю, что делать с новой горничной, Нихал.
No sé qué hacer con la mucama nueva.
- Вы имеете в виду г-жу Нихал и г-жу Неджлу?
¿ Se refiere a Nihal y Necla?
- Нихал читала их?
¿ Nihal los ha leído?
Не надо впутывать Нихал.
Nada que ver con Nihal.
- Нихал.
- Nihal.
- Нихал позвала меня, я не смог ей отказать.
Pero no podía decirle que no a Nihal.
Я - Айдын, муж Нихал.
Aydin, marido de Nihal.
- Г-жа Нихал сможет лучше объяснить это, мы собираем пожертвования, чтобы улучшить условия малоимущих школ.
Nihal le explicará mejor, pero recolectamos fondos para ayudar a las escuelas desprovistas.
- С г-жой Нихал, мы добились ощутимых успехов.
Desde la llegada de Nihal, se han hecho enormes progresos.
- Я буду чай, Нихал.
Y yo un té, Nihal.
- Но, Нихал, тебе не кажется, что ты ведешь себя немного невежливо?
¿ No te das cuenta de que es una falta de respeto?
- Нихал, я тебя не беспокою?
Nihal, ¿ te molesto?
- Нихал, дорогая моя.
Mi pequeña Nihal...
- Разве, ты не понимаешь, Нихал?
¿ Por qué no quieres comprenderme?
- Нихал, я, любезно, прошу тебя. Подойди и сядь.
Nihal, te pido amablemente que vengas a sentarte.
- Нихал, ты подойдешь сюда?
¡ Nihal, ven acá, por Dios!
- Нихал, дорогая...
Nihal, querida...
Это очень опасно, Нихал.
Es un terreno resbaladizo, Nihal.
- Это очень рискованно, Нихал.
Estas cuestiones son serias.
- Нихал, будь разумной, пожалуйста.
Nihal, seamos razonables, por favor.
- Нихал, дорогая... Очевидно, что ты не имеешь ни малейшего понятия.
Nihal, querida... no tienes idea de lo que haces.
- Дорогая Нихал, Зачем ты так говоришь?
¿ Pero qué te pasa, Nihal?
- Ой, Нихал, дорогая моя.
Nihal, querida...
- Нихал, послушай меня.
Nihal, escucha...
- Нихал, прекрати, ради Аллаха!
Nihal, ¡ basta de una vez!
- Нихал, дорогая.
Nihal, querida...
- Ну тем, которое ты читал мне и Нихал.
La que nos has leído a Nihal y a mí.
- Слушай меня. - Не говори ничего ни г-же Нихал ни остальным. - Ты знаешь Суави?
Escucha... no le digas nada a la Sra. Nihal ni a nadie, pero estamos en casa de Suavi, en la granja.
- И у нас здесь общее дело с г-жой Нихал.
Y además está el trabajo con Nihal.
- Г-жа Нихал?
¿ Sra. Nihal?
- Мама, г-жа Нихал - жена нашего арендодателя.
Mamá, es la Sra. Nihal, la esposa de nuestro casero.
- Г-жа Нихал пришла по другому делу.
La Sra. Nihal no ha venido a eso.
- Мама, ты позоришь нас перед г-жой Нихал.
No nos hagas pasar vergüenza delante de la Sra. Nihal, Mamá.
- Что это, г-жа Нихал?
¿ Qué es?
- Я, ужасно извиняюсь, г-жа Нихал.
Lo siento, Sra. Nihal.
- Г-жа Нихал - жена г-на Айдына, нашего хозяина...
Ismail, es la Sra. Nihal, la esposa del Sr. Aydin.
- Г-жа Нихал беспокоилась за Ильяса.
La Sra. Nihal se ha preocupado por Ilyas.
- Г-жа Нихал принесла эти деньги для нас.
La Sra. Nihal nos ha traído este dinero.
- Г-жа Нихал, позвольте принести вам другой чай.
Sra. Nihal, le traigo otro té.
- А если это ещё и за нашу героиню г-жу Нихал, которая пытается облегчить совесть, путём жалкой благотворительности тем, кому повезло меньше, чем ей,
Esto es por nuestra heroína, la Sra. Nihal, que alivia su conciencia dando limosna a los menos afortunados que ella.
- Вы кое-что не учли, г-жа Нихал.
Pero lo que usted olvida, Sra. Nihal,
- Нихал...
Nihal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]