Норин translate Spanish
82 parallel translation
Это Норин муж.
Éste es el marido de Nora.
- Ну, как Норин?
- ¿ Cómo está Noreen?
Всякий раз, когда он подходит к телефону, он не сразу зовет Норин.
Cada vez que contesta el teléfono no me pasa a Noreen.
Ладно, попытаюсь еще раз дозвониться до Норин.
Llamaré a Noreen otra vez.
Норин там?
¿ Está Noreen?
Слушай, я разговаривала с Полом и Норин. Они возможно расстанутся.
Hablé con Paul y Noreen, parece que van a terminar.
- Если Пол подумал, что у какого-то парня роман с Норин. Эй, будет забавно если Пол и Норин расстанутся из-за того, что ты вешала трубку.
¿ No sería gracioso que terminaran porque le cuelgas todo el tiempo?
Эй, Элейн, я только что услышал, что Норин и Пол расстаются.
Acabo de enterarme de que Noreen y Paul terminaron.
Я всегда имел виды на Норин.
Siempre me ha gustado Noreen.
Мне очень жаль, Норин.
Lo lamento, Noreen.
Эй, Норин, не будь как я.
No te dejes guiar por mí.
- Норин там?
- ¿ Está Noreen?
Я чувствую, будет лучше, если ты не будешь говорить с Норин некоторое время.
Siento que es mejor que no hables con ella por un tiempo.
У Норин задержка!
Noreen tiene un retraso.
Моя подруга Норин?
¿ Mi amiga Noreen?
Твоя подруга Норин.
Tu amiga Noreen.
- Если бы я себя переоценивал думаю, я бы выдумал бы про кого-нибудь менее раздражающую, чем Норин.
- Si lo fuera inventaría a alguien menos irritante que Noreen.
- Я звоню Норин.
- Llamando a Noreen.
Норин, ты заигрывала с ним?
Noreen, ¿ le estabas coqueteando?
Норин здесь нет.
Noreen no está aquí.
Ты сказала что Норин заигрывала с Джерри Сейнфелдом?
¿ Dices que Noreen le estaba coqueteando a Jerry Seinfeld?
- Это Норин?
- ¿ Es Noreen?
Норин, ты плачешь?
Noreen, ¿ estás llorando?
Скажи Норин я ей перезвоню позже.
Dile a Noreen que la llamaré luego.
Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
Mi estúpido amigo Jerry le dijo a mi amiga Noreen que que le estaba coqueteando.
- Тебе удалось поговорить с Норин?
- ¿ Pudiste hablar con Noreen?
Вообще то я совсем не пьян, и ты тоже Норин потому что в этих напитках нет алкоголя.
De hecho, no estoy nada ebrio, Noreen, y tampoco lo estás tú porque no hay nada de alcohol en estos tragos.
Это Норин и Рамирез
Es Ramires y Sustin.
- Норин!
- ¡ Doreen!
Двойной заряд веселья от Норин и Дорин.
Doble diversión : Noreen y Doreen.
Да, Норин, давно пора.
Sí, Noreen, hazlo.
Эта девочка, Норин Хорэн.
Esa chica... Noreen Horan.
- Здравствуй, Норин.
- Hola, Noreen.
Норин.
Con Noreen.
Норин?
¿ Noreen?
( Диктофонная запись : ) " Детектив Норин?
Sí, detective Norden.
Норин Паулюс,
Noreen Paulus,
Норин Паулюс : 26 мая.
Noreen Paulus, el 26 de mayo.
Её звали Норин Уилсон.
Su nombre era Noreen Wilson.
Грэм, расскажи мне о Норин.
Entonces, Graham, me habló de Noreen.
Норин иногда говорила, что она меня боится, что я - вовсе не тот парень, за которого она выходила.
Norren decía que algunas veces me tenía miedo, que yo no era el mismo hombre con el que se había casado.
После всего, через что мы с Норин прошли, я подумал, что в случившемся обвинят меня.
Después de todo por lo que Noreen y yo hemos pasado, Me imaginé que no pensarían que le había hecho daño.
Я никогда не был груб с Норин.
Nunca le haría dañoa a Noreen.
Грэм сказал, что Норин была гражданкой России, они уехали оттуда шесть лет назад.
Graham dijo que Noreen era ciudadana rusa, ellos vinieron aquí hace seis años.
И больше никто не выйдет, пока вы не найдете убийцу Норин.
Y nadie se marchara hasta que que averigues quién mató a Noreen.
И это не отпечатки Норин.
Y tampoco pertenecen a Noreen.
Мы нашли паспорт Норин в её банковской ячейке.
Encontramos en pasaporte de Noreen en su caja fuerte.
Рукопись, которую ты нашёл в доме - дневник Норин.
El manuscrito que encontraste en la casa- - es la revista noreen
Ну, Норин слушала тебя как мать Джорджа слушала китаянку.
Noreen te oye...
- Норин.
- Noreen.
Детектив Норин?
Sí, detective Norden.