Нэнси дрю translate Spanish
88 parallel translation
Так что успокойся, Нэнси Дрю.
Chúpate esa, Nancy Drew.
Ух ты, хорошая работа, Нэнси Дрю!
Buen trabajo, Nancy Drew.
Но ты? Ты не можешь перестать разыгрывать из себя Нэнси Дрю, не так ли?
Pero tú, no dejas de comportarte como una cretina.
Пока, Нэнси Дрю.
Adios, pequeña detective.
Я буду Нэнси Дрю, а ты будешь ее толстой подружкой Бесс.
Yo sere Nancy Drew, y vos podrías ser su amigo regordete Bess.
А Нэнси Дрю и Бесс покинули полицейский участок и отправились праздновать раскрытие преступления карамельным мороженным.
"Y Nancy Drew y Bess" dejaron la estación de policía... y se fueron a celebrar la resolución del crimen con helados de chocolate caliente. "
Итак, Нэнси Дрю и Волшебные Загадочные Часы.
Bueno, Nancy Drew y misterioso reloj simpático.
Нэнси Дрю - слишком трудно.
¿ "Nancy Drew"? Muy duro.
Фез, кажется, Нэнси Дрю начинается.
Hey, Fez, Creo que hay una Nancy Drew en.
С тех пор как ты с ним встречаешься, ты совсем перестала цитировать Нэнси Дрю.
Desde que empezaron a salir dejaste de hacer referencias de Nancy Drew.
Я не только получил Нэнси Дрю, но и Марго Киддер, Лоис Лейн Супермена, в таком наряде, в котором, скажем, тебе не понадобится рентгеновское зрение, чтобы заценить ее.
Ahora tengo la de de Nancy Drew pero la de... pero tambien la de Marla Keaton. Como puedes no mostrarte Agradecido?
Эй, Нэнси Дрю?
Oye, Nancy Drew.
Это загадка, как тогда, когда Нэнси Дрю выясняла, почему человек в часовой башне был так груб со своим котом.
Es un misterio, Justo como cuando nancy Dre tenía que averiguar porqué el hombre en la torre del reloj era tan malo con su gato
- Книжка про Нэнси Дрю.
- Un libro de Nancy Drew.
Ну, в том же году я расправилась ещё и с Нэнси Дрю.
Bueno, también despaché a Nancy Drew ese año.
Подтяни свои штанишки, Нэнси Дрю
No te emociones, Nancy Drew.
Хотите поиграть в Нэнси Дрю и Харди? Только не на моей территории
Si quieren jugar a Nancy Drew y Hardy Boy háganlo en el distrito de otra persona.
Сэр, вот Ваш коктейль "Нэнси Дрю".
Señor, aquí está su Nancy Drew.
- Потому что я так сказал, детектив Нэнси Дрю
- Porque lo digo yo, Nancy Drew.
Великолепная дедукция, Нэнси Дрю.
Brillante deducción, Nancy Drew.
- Если бы ты не натравила Нэнси Дрю на нас, это бы просто прошло!
Si no te hubieras puesto en plan Nancy Drew todo se habría olvidado.
О, ну, я все-таки и дура. Глупышка Нэнси Дрю.
Estoy siendo un poco tonta, ¿ no?
[Нэнси Дрю — гениальная девушка-детектив]
- Como los Hollister
Картрайт, Нэнси Дрю стоит у вас поучиться.
Mucho mejor que los Hollister.
Неплохая попытка, Нэнси Дрю.
Buen intento, Nancy Drew.
Потому что, если б ты порылся немного глубже, Нэнси Дрю, ты обнаружил бы, что Джошуа Ваппер, был студентом в CRU начиная с 1984, и так случается, что настает темное время для Каппа Тау.
No, no lo sabes. Porque si investigaras un poco más, Nancy Drew,..... habrías descubierto que Joshua Whopper ha sido estudiante en CRU desde 1984, cosa que ocurrió en los tiempos oscuros para Kappa Tau.
Хотел бы, Нэнси Дрю, но мне надо лечить детей.
Desearía poder, Nancy Drew, pero tengo niños que curar.
Например, любимая книга, "Приключения капитана Блада". Не плохо, подойдет. Нэнси Дрю, не подойдет.
La Mandolina del Capitán Corelli es buen proveedor, Nancy Drew no tanto.
Мне нравится Нэнси Дрю.
- Me gusta Nancy Drew.
Ну, ладно, Нэнси Дрю. Дело в том, что она как икона для лесбиянок.
Nancy Drew es un icono lésbico.
А сейчас появишься ты и скажешь нечто унизительное насчет Нэнси Дрю или Мисс Марпл.
Y ahora debería decir algo despreciable sobre mí, y que... recuerdo mucho Nancy Drew o Miss Marple
Что ты будешь делать, Нэнси *? * намек на сыщицу Нэнси Дрю
¿ Qué harás, "Nancy"?
Знаешь, у меня сейчас на работе заправляет мошенник, а тут ещё ты строишь из себя Нэнси Дрю.
Sabes, tengo un estafador en mi oficina. ¡ y te tengo comportándote como una maldita Nancy Drew!
Но вот небольшой трюк, которому я научилась от своей подруги по имени Нэнси Дрю.
Aquí va un pequeño truco que aprendí. De una amiga mía llamada Nancy Drew.
Спасибо, что просвятил, Нэнси Дрю *. * ( девушка-детектив )
Gracias por estar en el caso, Nancy Drew.
- О, а вот и Нэнси Дрю.
Aquí está Nancy Drew.
Кроме того, мне интересно посмотреть на тебя в действии, Нэнси Дрю, Посмотреть, как живет другая сторона.
A parte, quiero verte en acción, Nancy Drew, ver como vive la otra mitad.
Молодец, Нэнси Дрю.
Buen trabajo, Nancy Drew.
Я никому не отчитываюсь, Нэнси Дрю!
No le doy cuentas a nadie, Nancy Drew.
Что бы сделала Нэнси Дрю?
¿ Qué hubiera hecho Nancy Drew?
Что вы думаете об этом, Нэнси Дрю?
¿ Qué piensas de eso, Nancy Drew?
Я просто передаю сообщение, Нэнси Дрю.
Sólo te estoy trasmitiendo el mensaje, Nancy Drew.
Кстати, ты прикрыл меня, а не её. Как Нэнси Дрю это перенесла?
Por cierto, caíste encima de mí en lugar de ella, cómo se tomará eso Nancy Drew?
Фабричные, прочные, никаких странных пятен. отличная работа, Нэнси Дрю.
Tela resistente, sin manchas misteriosas en la entrepierna, buen trabajo, Nancy Drew.
Я даже помогу тебе решить твою загадку, Нэнси Дрю.
Incluso te ayudaré a resolver tu pequeño misterio de Nancy Drew o lo que sea.
Кэтрин... разыгрывает Нэнси Дрю с нашим адвокатом.
Kathryn está... jugando a Nancy Drew... con nuestro abogado.
Как он мог спрятать деньги в кубке, Нэнси Дрю?
¿ Cómo iba a meter dinero en una copa, Nancy Drew?
Хер его знает, Нэнси Дрю.
Quién coño sabe, Nancy Drew.
Родственник Нэнси Дрю?
¿ Nancy Drew?
То есть ты говоришь, что у них есть номер с Памелой Сью Мартин, телевизионной Нэнси Дрю, в пещере, раскинувшейся на самом везучем в мире камне?
estas diciendo....
Что бы сделала Нэнси Дрю?
- ¿ Qué haría Nancy Drew?