О ' мэлли translate Spanish
432 parallel translation
Отец О'Мэлли.
Padre O'Malley.
Чарльз Фрэнсис Патрик О'Мэлли.
Charles Francis Patrick O'Malley.
Где отец О'Мэлли?
- ¿ Dónde está el padre O'Malley?
Слишком маленькие, О'Мэлли, их еще рано отнимать от матери.
Son muy jóvenes. Demasiado para separarlos de su madre.
Я заглянул узнать, не сможет ли отец О'Мэлли сыграть сегодня в гольф.
He venido para ver si el padre O'Malley podría jugar un poco al golf esta tarde.
Меня зовут О'Мэлли.
- Me llamo O'Malley.
- Потому что я обещал О'Мэлли.
- Porque se lo prometí a O'Malley, por eso.
О'Мэлли нормальный парень, ясно?
Miren, O'Malley es un típo interesante, ¿ no?
О'Мэлли точно хороший, ясно? ?
Miren, O'Malley es un típo interesante, ¿ no?
Этого и хотел отец О'Мэлли.
- Seguro que lo pensó el padre O'Malley.
Я попрошу, чтобы отца О'Мэлли перевели.
Voy a pedir que trasladen al padre O'Malley.
Да, и отцу О'Мэлли это вполне под силу.
Claro, y el padre O'Malley tiene un par de hombros fuertes.
Да. Вы не попросите отца О'Мэлли зайти ко мне в кабинет?
Por favor, diga al padre O'Malley que me gustaría verle en mi estudio.
Отец О'Мэлли, я разговаривал с епископом.
Padre O'Malley, he ido a ver al obispo.
Я хотел бы, чтобы вы назначили отца О'Мэлли главой церкви Святого Доминика ".
"Quiero que el joven padre O'Malley... " se quede a cargo de St. Dominic. "
Отец О'Мэлли!
¡ Padre O'Malley!
Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему.
Va a ser un poco difícil... y preferiría explicárselo al padre O'Malley a mi manera.
Знаете, отец О'Мэлли, я всегда хотел вернуться и повидать мать, как только смогу раздобыть лишних денег.
Padre O'Malley, siempre había planeado que, en cuanto tuviera unos ahorritos, volvería a mi país para ver a mi madre.
Познакомься с Чаком О'Мэлли, моим старым другом.
Te presento a Chuck O'Malley. Es un viejo amigo mío.
Знаешь, Томми, отец О'Мэлли первым сказал мне, что я умею петь.
¿ Sabes una cosa, Tommy? El padre O'Malley fue el primero que me dijo que sabía cantar.
Скажите отцу О'Мэлли все как есть.
Dígaselo al padre O'Malley con sus propias palabras.
Похоже, отец О'Мэлли, что эта молодая дама устроилась как раз напротив квартиры миссис Квимп.
Padre O'Malley, parece que la joven en cuestión... tiene un piso al otro lado de la calle. Frente del dormitorio de la Sra. Quimp.
Дело серьезное, отец О'Мэлли.
Éste es un asunto muy serio, padre O'Malley.
"Ориолы О'Мэлли".
Las oropéndolas de O'Malley.
Представляете себе "Восьмерка в баре" от папаши О'Мэлли? Нет уж.
¿ Se imaginán Marca el Eight To The Bar por Daddy O'Malley?
- В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли.
En St. Dominic, nos casó el padre O'Malley.
О'Мэлли!
¡ O'Malley!
Об остальном вам скажет отец О'Мэлли.
El padre O'Malley le dirá cómo quiere que lo pague.
Старичок, добрый друг отца О'Мэлли, тоже в этом участвует, отец Фитцгиббон его зовут.
Un anciano, muy amigo del padre O'Malley, está implicado en esto : El padre Fitzgibbon.
Отец О'Мэлли будет рад, если вы послушаетесь его.
Le haría muy feliz al padre O'Malley que hicieran esto a su manera.
Нас разделяют многие годы, отец О'Мэлли... Возможно, поэтому у нас были разногласия.
Nos separan muchos años, padre O'Malley, motivo por el cual no hemos estado de acuerdo en muchas ocasiones.
Мы все будем... скучать по отцу О'Мэлли.
Como sabén, todos vamos a echar de menos al padre O'Malley.
Это отец О'Мэлли, который посылал за вами.
Éste es el padre O'Malley, el hombre que la mandó buscar.
Пегги О'Мэлли.
Es Peggy. Peggy O'Malley.
Томас О'Мэлли.
Thomas O'Malley.
О'Мэлли - бродячий кот. Надо же.
O'Malley, del arrabal.
О'Мэлли - бродячий кот.
O'Malley, del arrabal.
Это чистой воды О'Мэлли, детка.
- Claro que no, es O'Malley puro.
О, да, мсье О'Мэлли.
- ¿ Cinco?
Нет подходящих к случаю стихов, мсье О'Мэлли?
Es difícil salir de esta situación poéticamente.
Я все понимаю, мсье О'Мэлли.
Lo comprendo perfectamente, Monsieur.
Если рассудить здраво, О'Мэлли, ты не кот.
Pensándolo bien, O'Malley.
Да, мсье О'Мэлли?
- ¿ Sí, Monsieur O'Malley?
Разве, что на крыльях фантазии мсье О'Мэлли.
¿ Un vuelo más de su fantasía?
Вы просто спрячьтесь там, а остальное предоставьте Томасу О'Мэлли.
Ahora escóndase ahí y el resto se lo dejan a Thomas O'Malley.
Ох, мсье О'Мэлли, вы же могли лишиться жизни!
Monsieur O'Malley, pudo haber perdido su vida.
Спасибо, мсье О'Мэлли, что спасли мою жизнь.
Gracias por salvarme, Monsieur O'Malley.
Ах, мсье О'Мэлли, вы восхитительны.
Monsieur O'Malley, es usted todo un mago.
Вам помочь, мсье О'Мэлли? Помочь?
- ¿ Le puedo ayudar, monsieur?
О, сударыни, большое спасибо за помощь мсье О'Мэлли.
Gracias por haber ayudado a Monsieur O'Malley.
Ну, остался только мистер О'Мэлли.
- Sólo falta Monsieur O'Malley.
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21