English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Опоздали

Опоздали translate Spanish

1,552 parallel translation
— Опоздали.
- Están atrasados.
Мы не опоздали?
No es demasiado temprano!
Конечно опоздали!
Llegas tarde.
Вы опоздали.
Llegan tarde.
- Я думала, мы опоздали.
- ¡ No había tiempo!
Простите, сэр, мьI опоздали, неотложка!
- Perdón, estamos retrasados. - Fue una emergencia.
Сэр, 5 минут, сэр, мьI ведь опоздали на полчаса!
Por favor, 5 minutos. Empezamos media hora más tarde.
Но опоздали, вроде бы.
Fue demasiado tarde, porque estás aquí.
Простите, мы немного опоздали.
Siento que lleguemos un poco tarde.
Я поверила вам, а вы снова опоздали с оплатой кредита.
Confié en usted, pero se volvió a retrasar.
Мы опоздали.
Es tarde.
Вы опоздали. Все давно собрались в конференц-зале.
Llegas tarde, todos te esperan en la sala de reuniones.
Мы опоздали!
Es demasiado tarde.
Извини, мы немного опоздали.
Disculpa por llegar un poco tarde.
Извини, опоздали.
Lo siento, llegamos tarde.
Извините, мы опоздали.
Lo siento por el retraso.
Мы уже опоздали.
Llegamos demasiado tarde.
Простите, мы опоздали. Вдвое больше допустимого времени.
Lamentamos llegar tarde.
Вы опоздали.
Llegas tarde.
Вы опоздали. Что произошло?
Llega tarde. ¿ Qué sucedió?
Вы опоздали!
¡ Llegas tarde!
Не опоздали. Приехали вовремя.
Estare apoyandote, estas a tiempo, por mi tik-tik. eh?
Мама, мы опоздали.
Mamá, llegamos tarde.
Вы просто опоздали.
Uds. sólo llegaron tarde.
Мы опоздали на считанные минуты.
Estábamos ahí mismo.
Опоздали.
Llegamos demasiado tarde.
Опоздали.
- Cuidado con el escalón. - Demasiado tarde.
Опоздали, лет на 30.
Cerca de 30 años tarde para eso.
Мы опоздали, Ваксер.
Vamos muy retrasados, Waxer.
Мы опоздали.
Llegamos demasiado tarde.
Вы двое опоздали.
Han llegado tarde.
Вы опоздали.
Llega tarde.
А может быть тебе следует отнести наши чемоданы в машину, чтобы мы не опоздали на наш рейс.
O tal vez deberíamos meter nuestras maletas en el coche para no perder nuestro vuelo?
Да, но вы опоздали. - И что?
- Sí, ya sé, pero no llegabas.
Мы опоздали.
Aquí está sucediendo otra cosa. Es demasiado tarde.
Дерьмо, вы опоздали!
¡ Mierda, llega tarde!
Вы опоздали.
- Llegas tarde.
Извините, мы опоздали!
¡ Hola! Sentimos llegar tarde.
Вы опоздали.
Llega demasiado tarde.
Вы опоздали.
Llegas demasiado tarde.
Мы опоздали.
Llegamos tarde.
Вы опоздали.
Es demasiado tarde.
Мы опоздали.
Es muy tarde
Прости, Майк, мы опоздали. о, все в порядке, входите.
Perdón llegamos tarde, Mike oh, de acuerdo, vamos.
Мы опоздали с самыми лучшими и честными девочками.
Llegamos tarde. ... con las chicas de mayor calidad e integridad.
Простите, парни, мы опоздали.
Lamento la tardanza.
Мы опоздали?
¿ Llegamos tarde?
ВьI опоздали!
Es tarde.
Немного опоздали.
Ha llegado un poco tarde a la fiesta.
Опоздали.
Demasiado tarde.
Вы опоздали.
Llegaste demasiado tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]