English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Отпад

Отпад translate Spanish

274 parallel translation
Просто отпад.
Te vas a morir.
Это отпад, говорю тебе.
Es una joya, te lo digo.
- Просто отпад!
¡ Qué estilo tiene!
Полный отпад!
¡ Unas monadas!
Музыка - отпад!
La música es de los "Dead".
Полный отпад
- Es realmente enfermizo. - Brillante.
Полнейший отпад
- Es absolutamente brillante.
Отпад просто!
Hermoso, nene.
Это его мама заставила. Да, полный отпад!
- Su mamá lo puso al día.
ѕолный отпад, чувак.
Totalmente tubular.
Извини, Отпад, только когда тебе исполнится 16. Берегись!
Lo siento, Fall Out Boy, no hasta que tengas 16. ¡ Cuidado!
- Отпад!
- ¡ Fallout Boy!
Это до того, как Отпад стал его подопечным.
Antes de que Fallout Boy se hiciera su pupilo.
Они скорее Неуловимого Джо найдут, а не горбатых китов. Отпад!
Van a encontrar a Jimmy Hoffa antes que a una sola ballena.
Отставить звонки — полный отпад — направление 3 часа.
Atención. Un bombón asesino en dirección este.
- Блинчики просто отпад.
- Los panqueques estaban geniales.
Отпад!
¡ Vaya!
Полный отпад!
Esto es muy raro.
- Отпад! - Ты шутишь!
- Divertido.
"'ьюза всегда действие происходит в городке Ўермер, в " ллинойсе. Tам все телки просто отпад, а мужики сплошь рохли и нюни.
Todas estas pelis pasan en Shermer, Illinois... las tías están de puta madre y los tíos son pollaflojas.
- Просто отпад!
- Sólo Otpad!
Полный отпад, правда? Это Алекс.
Lleno Otpad, ¿ verdad?
Музыка отстой, но девахи - отпад! Да.
la música es un asco, pero las tías están buenísimas.
И вот тусит он как-то в клубе, вокруг трется телочка, фигурка - отпад, и видно - трахаться хочет.
Una noche estaba en un club y esta mujer se le tiró encima. Tenía un cuerpo hermoso y estaba muy caliente.
Как ты их шуганул! Я балдею. Отпад!
Esos guardias se creían... la gran maravilla.
- Просто отпад.
Un tío bueno total.
Это будет отпад.
Eso es estar muerto.
Ух ты, эта тачка просто отпад!
¡ Wow, este carro es sexy!
А то я подумал, что ОНА отпад.
Yo estaba pensando que ella era la sexy.
Прямо отпад!
- Estoy orgullosa de ti, hombre.
Точно, прямо отпад.
Estoy orgullosa de ti.
Это полный отпад.
Qué lindo.
Просто отпад.
Es tronchante.
Просто отпад, дружище!
Es increíble, amigo.
Девочка просто отпад!
Shorty es una verdadera bomba, B.
Костюм отпад, Кристал.
Lindo disfraz, Crystal.
Короче, чизбургеры там просто отпад!
Como decía, había unas hamburguesas con queso increíbles.
Я скажу тебе, он и танцевать может, и готовить, и в платье просто отпад.
Te lo digo, puede bailar, puede cocinar... Es una maravilla con vestido.
Вотинки - отпад!
Qué bonitos zapatos.
Отпад.
Esto es increíble.
Ну просто отпад.
Esto es increíble.
А кому-то отпад.
Está bien, lo acepto, fue estupenda.
Майки просто отпад, ты очень талантлива.
Las camisetas son geniales. Tienes mucho talento.
Вот это отпад.
Tío, que se lo bebe de un trago.
Отпад.
Qué raro.
- Beасh Bоys - отпад.
- Los Beach Boys son geniales.
Отпад!
Para el partido de esta noche.
- Тачка - просто отпад.
Sí, me lleva de A a B.
Скажите, отпад!
- ¡ Sabéis de lo que estoy hablando!
- Это просто отпад. - Черт. - Круто.
Vaya.
Парни, Вампир Лу просто отпад.
No puedo creer que vine con una ramera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]