Оё translate Spanish
409 parallel translation
И, к вашему сведению, сегодня 17-ое мая!
Y para su información, hoy es 17 de mayo.
Сегодня 15-ое.
Estamos a 15.
15-ое?
¿ A 15?
Это означает, что завтра в 16-ое.
Eso significa que mañana será 16.
15-ое.
A 15.
Милый друг, 15-ое почтовое отделение, абонентский ящик 237 ".
Querido Amigo, Oficina Postal 15, Casilla de correo 237. "
Позволь напомнить, что скоро тебе исполнится 25 лет. Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине.
Para terminar puedo recordarte tu cumpleaños número 25, que está ya próximo y que marcará tu independencia absoluta de la firma Thatcher Compañía, y a la vez te otorgará la total responsabilidad de la sexta fortuna más grande del mundo.
- 6-ое по величине.
"La sexta fortuna más grande del mundo."
Оейчас, минуточку, я запишу.
- Un momento. Lo escribiré.
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Los Ángeles, 16 de julio de 1938.
Потом наступило 15-ое июня.
Llegó el 15 de junio.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Este hombre ha visitado a la Sra. Dietrichson el 9, 10, 11, 12 y 13 de julio, de noche.
Да, во вторник 27-ое.
Sí, un martes 27.
Это может поразить вас... но я возвращаюсь - назад в 18-ое столетие.
Esto podrá sobresaltarte... pero regresaré- - regresaré al siglo XVIII.
Роджер, я верю, что 18-ое столетие все еще существует.
Creo que el siglo XVIII aún existe.
Президент, отчаявшись созвать 4-ое правительство, приостановил действие конституции и обратился к армии за установлением военного положения.
Sin esperanzas de formar un 4 · gobierno, el presidente anuló la constitución, e instó al ejército a imponer la ley marcial.
- 1-ое место?
- ¿ El primer premio? - El segundo.
- Нет, 2-ое. Первое место заняли ребята-жонглеры.
Se lo llevaron unos que hacían juegos de manos.
Здравствуйте. Пусть миссис Гровс примерит 234-ое.
Haz que se pruebe el modelo 234.
Завтра уже 28-ое.
Mañana es 28.
19-ое марта.
19 de Marzo.
- 9-ое и 11-ое для синьоры.
- Los 9 y 11 para la señora.
Сегодня 31 - ое июля.
31 de julio.
1-ое издание.
Primera edición.
ое-что, что вр € д ли бы осталось незамеченным.
Algo que sería imposible que olvidara.
Четверг, 24-ое августа.
Martes, 24 de agosto.
2-ое безумных налётчиков проникли на наш Нью-Йоркский рейс.
Tenemos a dos secuestradores frenéticos en el vuelo a Nueva York.
Один двухместный номер без ванной на 16-ое, 17-ое и 18-ое.
Una doble con baño para el 16, 17 y 18.
Позвони в 45-ое рекогносцировочное крыло, узнай, что они там тестируют.
Pregunta en Reconocimiento qué están probando ahí arriba.
- 4-ое декабря, 1944.
- 4 de diciembre del 44.
9-ое января 1977-го года... Директива от Юпитера.
El 9 de enero del 77, Júpiter ordenó :
... но я еще раз вам повторяю, что... 5-ое ноября 1977-го года... Минерва Марсу.
Pero le repito que... 5 de noviembre del 77, Minerva a Marte.
28-ое ноября 1977-го года...
28 de noviembre del 77. Origen :
17-ое января 1978-го года...
17 de enero del 78.
30-ое января 1978 года...
30 de enero del 78.
15-ое февраля 1978-го года...
15 de febrero del 78.
24-ое февраля 1978-го года...
24 de febrero del 78.
17-ое марта 1978-го года...
17 de marzo del 78.
20-ое марта 1978-го года...
20 de marzo del 78.
Пилос сообщает, что операция "Гименей" проведена в ночь с 12-го на 13-ое апреля. Результат - положительный.
Pylos informa que la operación Himeneo se realizó la noche del 12 con resultado positivo
Возьмём, например, заголовки лос-анджелесской газеты "Экзаминер" за 9-ое мая 1910 года :
Por ejemplo, miren los titulares del Los Angeles Examiner del 9 de mayo de 1910 :
А, вижу Даксья : у него 17-ое и 19-ое места, в середине седьмого ряда.
Ahí estará Daxiat. Tiene el 17 y el 19, en el centro de la séptima fila.
- 31-ое. - А что сегодня с вами, выглядите грустно?
- 31. - ¿ Qué le pasa?
- Полагаю, 15-ое оптимально.
- Supongo que es la 15.
ое-что дл € будущего начальника.
¿ Qué se supone que es esto? - Algo para un ejecutivo.
ƒжек, мне правда нужно узнать оЕ
Quiero saber acerca de...
ое-что дл € директора?
¿ Algo para un ejecutivo?
1-ое мая, 1956 год
1 de mayo de 1956
17-ое января 44-го...
17 de Enero.
- Ленин... 25-ое декабря 1922-го года.
- ¡ Lenin! 25 de diciembre de 1922.
- ое-что другое.
No, algo más.