Пиццы translate Spanish
1,103 parallel translation
И тогда вас никто в этом городе больше не возьмет разносчиками пиццы!
Y cuando lo haga, no repartirán más pizzas ¡ en esta ciudad!
Ресторан Мистера Пиццаколи. Доставка пиццы.
Pizza Pronto Pizzacoli
Эй, Морин, завтра в кафетерии день пиццы.
Ey Maureen, mañana hay pizza en la cafetería.
Какой-то идиот забил мусоропровод коробками из-под пиццы.
Debí ir hasta el sótano, pues un idiota rellenó la tolva con cajas de pizza.
Доставка пиццы для "О.Т. Морозко"
Traigo una pizza para "B.O. Minga".
Два или три куска пиццы.
Dos o tres pizzas.
Хочешь пиццы?
¿ Quieres pizza?
Это не кровь. Это соус от пиццы.
Es la salsa de la pizza.
- Пиццы пожрем?
¿ Quieres pizza?
Две пиццы!
¡ Dos pizzas!
И того 3 больших пиццы и 11 стаканчиков.
Tiene tres pizzas grandes, 11 gaseosas.
За каждое очко, кусок пиццы.
Cada punto que haga, obtengo una porción.
Второе, Кофи получит столько же пиццы, сколько и остальные.
Segundo, Kofi puede tener los mismos privilegios de pizza que los demás.
- А как насчет пиццы?
¿ Y qué tal una pizza?
Лайл, я не буду толкать фальшивую дерьмовую речь... и говорить тебе, что если ты придешь к некоторому прозрению насчет своего отца... ты совершишь прорыв... и всё тогда будет пиццы и минеты.
Lyle, no voy a darte un discursito de mierda y decirte que si llegas a tener una epifania sobre tu padre vas a hacer un adelanto y todo va a ser pizzas y chupadas.
Знаешь, я за то время, что ждал тебя, мог быстрее заказанную пиццу получить, даже две пиццы, - больших, в чикагском стиле.
Hubiera podido pedir una pizza en menos tiempo ; hasta dos al estilo de Chicago.
Доставка пиццы.
Entrega de pizza.
Послушай, Крейн, если действительно хочешь пошевелить мозгами то вдохновись стиранием пятна от пиццы со своего галстука.
Mira, Crane, si realmente quieres poner a trabajar esa mente inquieta tuya, ¿ por qué no averiguas la forma de no mancharte de pizza la corbata?
Я всего лишь разнозчик пиццы, мэм.
Sólo vine a traer la pizza.
Не знаю, что там дальше будет, но это счастливейший разносчик пиццы.
No sé lo que está pasando, pero ese es un repartidor de pizza muy afortunado.
Эрик, какая у Донны любимая начинка для пиццы?
Eric, ¿ cual es la pizza favorita de Donna?
У разносчика пиццы больше шансов встретить его, чем у меня.
Los chicos de la comida china tienen más acceso que yo.
Добро пожаловать домой, Лорд Нибблер, Посол на Земле, Родине Пиццы и Рогаликов.
Bienvenido, embajador en la Tierra, hogar de la pizza.
Хотите мини-пиццы?
¿ Quieren unas mini pizzas?
Парни, хотите мини-пиццы?
¿ Gustan unas mini pizzas?
Они как маленькие бублики, а сверху всякая всячина для пиццы.
Son como mini roscas con cosas de pizza.
Избавься от этой ебаной пиццы, понял?
¡ Llévate esa pizza de mierda!
- Ты от него отбрехался, как с тем разносчиком пиццы. - Блядь!
Fuiste despectivo, como con el de la pizza.
Жаль этого доставщика пиццы.
Lamento lo del de la pizza.
Ты такой же чудесный, как кусок этой пиццы.
Eres hermoso como un hermoso pedazo de pizza.
Я принесла тебе пиццы, если ты вдруг голодна.
Te he traído pizza, por si tienes hambre.
Все из-за пиццы с сыром и курицы в салате.
Por el queso de tu pizza y el pollo de tu ensalada.
А какое отношение это имеет к доставке пиццы?
¿ Qué tiene que ver eso con repartir pizzas?
" Мы что, до сих пор ищем способы положить больше сыра в кусок пиццы? Вся эта чёртова штука и так из сыра, но некоторые подумали :
¿ Todavía seguimos buscando la forma... de poner más queso en una porción de pizza? Toda la maldita cosa es queso lo mismo... pero ahora alguien imagina...
- Напротив. Я принёс достаточно пиццы для всех.
Al contrario, traje suficiente pizza para todos.
Коробка из-под пиццы.
.... cajas de pizzas...
Если бы я знал, что вы зайдете, я бы принес еще пиццы.
No sabía que vendrían, habría comprado mas pizzas.
А вам, леди, я хочу сказать, что эта доска... использовалась не только для того, чтобы лупить меня! Она также использовалась для перемещения пиццы и для у ничтожения крыс.
Y para su información, esto no era usado solamente para golpearme... también se usaba para mover pizzas y aplastar ratas
- Доставка пиццы для мистера... Сеймура Вездессущего.
Pizza para el Sr Seymour "Trasera".
... Доставка пиццы для...
Pizza para...
Пойду расплавлю побольше сыра для пиццы.
Ok, voy a rallar más queso para la pizza.
если не считать трубадура или Пита, разносчика пиццы, или парня, разговаривающего с почтовыми ящиками.
El trovador o Pete el repartidor de pizza o el tío que habla a los buzones.
Ну и короче я ему говорю : "Окей, только если ты не против вчерашней пиццы."
Así que al final dije, " Está bien, ya sabes, mientras no te importe un pizza de ayer.
Чарли Браун, четыре пиццы пепперони.
Charlie Brown, Cuatro pizzas con peperoni.
Мы съели по паре кусков пиццы. Она спешила на встречу с Ив и Дайэн.
Comimos pizza en Hi-Fi y luego se fue con Eve y Diane.
- Доставщик пиццы?
- ¿ El repartidor?
- 3 пиццы для меня одного?
- ¿ Tres pizzas para mí solo?
Я не пропущу это ради всей пиццы в Кейпсайде.
No me lo perdería por nada.
А как насчет пиццы?
¿ No habías hablado de pizza?
Как насчёт пиццы?
¿ Qué tal una pizza?
Хоть разок брат может получить кусочек пиццы?
¿ Nada más una vez, no pueden darnos pizza?