English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Пластическая хирургия

Пластическая хирургия translate Spanish

36 parallel translation
Пластическая хирургия - средство привести себя в порядок.
- La cirugía plástica es como un buen lacayo.
- Пластическая хирургия.
- Cirugía... estética.
А разве пластическая хирургия - не одна из ваших специализаций?
La cirugía reconstructiva, ¿ no es una de sus especialidades?
В смысле, пластическая хирургия – это только для глупых стариков, которые не способны стареть с достоинством.
Quiero decir, la cirugía plástica es para viejos tontos, que se niegan a envejecer con dignidad.
Хорошо еще, что пластическая хирургия не понадобилась.
Nada que un poco de cirugía... reconstructiva no arregle.
Грамотная пластическая хирургия заново пробудит в вас любовь к мужу или жене.
Dele vigor a su matrimonio.
Вам не кажется странным, что пластическая хирургия может лечить умственные расстройства?
Halla extraño una cirugía plástica para curar un trastorno mental?
Пластическая хирургия?
¿ Cirugía plástica?
- Так как там пластическая хирургия?
- ¿ Qué hay con la cirugía plástica?
Пластическая хирургия - это ошибка, потому что она недостаточно совершенна и не сделает тебя по-настоящему красивым.
La cirugía plástica es un error, Porque no la han perfeccionado al punto en que todo el mundo luce bien, cuando lo hagan todos deberían hacérsela.
Пластическая хирургия крадет человеческие качества личности.
¿ La secuestrarán? La cirugía plástica le roba la humanidad a la gente.
Это пластическая хирургия.
Es una cirugía correctiva.
С тех пор лишь один вид роскошного бизнеса не останавливается в своем развитии это пластическая хирургия.
Desde entonces, el negocio del lujo que no dejo de crecer años tras año fue la cirujía plástica.
Основной доход будет от кибер-проституции, всякие кибер-суки, пластическая хирургия, клонирования домашних животных.
Las utilidades vendrán de la ciber-prostitución, Ya sabes, ciber-putas, la cirugía plástica, clonar mascotas.
Пластическая хирургия.
- Cirugía plástica.
"Пластическая Хирургия." "Вы выглядите ужасно." "Заходите сюда"
CIRUGÍA PLÁSTICA DISCRETA TE VES HORRIBLE
Доктора Фостер и Лайтман тут, чтобы проверить наших финалистов, убедиться, что не используется пластическая хирургия и лекарства.
Los Doctores Foster y Lightman están aquí para vetar nuestras finalistas, para asegurarse que estamos libres de cirugías y drogas.
Пластическая хирургия.
cirugía plástica.
- Это скорее... - Пластическая хирургия.
Es más... una situación de la cirugía plástica.
Да, пластическая хирургия поможет от них избавиться.
Sí, la cirugía plástica lo haría.
Хочу быть красивой, но пластическая хирургия не поможет.
Como si no me quisieras, pero no puedes deshacerte de mí. - ¿ Qué estás diciendo?
Пластическая хирургия для малышей - это совершенно новая и быстрорастущая отрасль.
La cirugía plástica de niños es un emocionante campo nuevo.
Тем же способом, что Брюс Дженнер превратил себя в персонаж "Пожарника Билла" - пластическая хирургия.
De la misma manera que Bruce Jenner se transformó a si mismo en el jefe de bomberos Bill : Cirugía cosmética.
И мне понадобится пластическая хирургия.
Van a tener que hacerme cirugía plástica.
Пластическая хирургия – это тучные поля.
La cirugía cosmética es una área rica.
Ну, на самом деле, мне нужна пластическая хирургия.
Bueno, aparentemente, Estoy en necesidad de algo de cirugía plástica.
Помните, как в медицинском колледже нас учили, что пластическая хирургия нужна лишь людям с заячьей губой и пострадавшим от ожогов?
Recuerda en la escuela de Medicina, solían decir que la cirugía plástica era para gente con labio leporino y víctimas de quemaduras.
Это как пластическая хирургия.
Es como cirugía plástica.
Пластическая хирургия.
Cirugía plástica.
Слава богу, пластическая хирургия шагнула вперёд, когда солдаты начали возвращаться из Индии и Трансвааля.
Afortunadamente, hemos aprendido mucho sobre técnicas quirúrgicas reconstructivas con los soldados que regresan de la India y de Transvaal.
Со второй специальностью - пластическая хирургия.
Con una posición secundaria en cirugía reconstructiva.
Потерянный близнец - вряд ли, так что остаётся только... пластическая хирургия.
La única otra posibilidad, aparte de un gemelo perdido, es cirugía reconstructiva.
Здесь и пластическая хирургия нужна.
Esto se va a necesitar un poco de trabajo cosmético, también.
Пластическая хирургия.
Una nueva vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]