Подожди секундочку translate Spanish
292 parallel translation
В такой час? Подожди секундочку.
Espera un momento, Fernand.
Да, подожди секундочку, я запишу.
No quiero que se propague.
Подожди секундочку.
Espera un momento.
Подожди секундочку, я переоденусь.
Espera un momento. Voy a cambiarme.
- Подожди секундочку. - В чём дело?
¡ Déjame en paz dos minutos!
Мисс Лена, подожди секундочку.
Srta. Lena, espere un segundo.
Подожди секундочку.
Un momento.
Подожди секундочку.
Un segundo.
Подожди секундочку!
¡ Espera un segundo!
- Рэй, подожди секундочку, хорошо?
- Ray, por favor. Un segundo.
Подожди секундочку.
Dracula. ¡ Agárrate!
Подожди секундочку.
Y también... Espere.
- Подожди секундочку...
- Espera un segundo...
Подожди секундочку.
Espera un segundo.
- Подожди секундочку.
- Un momento, por favor.
Подожди секундочку...
Espera un segundo...
Подожди секундочку, мне нужно название одного из дорогих ресторанов, в которые ты ходишь.
Espere un segundo. Necesito el nombre de uno de esos elegantes restaurant donde va.
Подожди секундочку, Джо
Vamos. Espera, Joe.
Подожди секундочку, мама?
Me esperas un segundo mama?
Эй, подожди секундочку.
Espera un momento.
Подожди секундочку.
Espera.
Подожди секундочку, ладно?
¿ Puedes esperarme?
- Подожди секундочку?
- Me fijo. Espera.
Подожди секундочку.
Espera un segundo. Fraiser ( de radio ) :
Вайли, подожди секундочку.
Wiley, espera un segundo.
Подожди секундочку.
Espera un segundo. Vámonos.
Подожди секундочку. Ты пытался?
- Espera. ¿ Te estabas esforzando?
Подожди секундочку.
Oh, espera un segundo.
Подожди секундочку. Да, сэр.
- Un momento. ¿ Sí, señor?
- Подожди секундочку.
Estoy tan molesto por esto como Ud.,
Да, подожди секундочку.
Espera un segundo.
Подожди секундочку.
Oye, un segundo.
Подожди секундочку, ладно?
Espera un momento, ¿ vale?
Нет, постой, постой! Подожди секундочку!
No, espera, espera, espera, espera.
Подожди секундочку.
Quédate ahí dónde estás.
Подожди секундочку!
Espera, un momento.
- Немедленно заткнись... - Подожди секундочку... - О Боже, не хочу на это смотреть.
¡ Espera un momento!
Подожди секундочку!
le... espera un momento!
Нет, Джин, подожди секундочку.
No. Jean, espera un momento, ¿ sí?
- Подожди секундочку
- Espera un segundo.
Подожди секундочку.
¿ Puedes esperar un segundo?
Подожди-ка секундочку.
Un momento.
Подожди секундочку.
Dame un segundo.
Секундочку. Подожди.
Necesito un segundo.
Подожди. Секундочку.
Espera un segundo.
Секундочку, подожди, пожалуйста.
- Un momento. - ¿ Qué?
- Секундочку. Эй, парень. Подожди.
Espera un segundo. ¡ Oye, chico!
До свидания. Подожди секундочку, тупорылый!
¡ Maldita sea, tengo que encontrar ese video!
Подожди, постой... Не шевелись секундочку.
Espera, aguarda, aguarda.
Эй, секундочку подожди.
Hey, un segundo.
- Подожди секундочку.
- Espera un segundo.
секундочку 1854
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите пожалуйста 17
подождите меня 347
подожди меня 480
подождите минуту 373
подожди и увидишь 47
подождать 125
подождите немного 151
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подожди меня здесь 72
подождите меня 347
подожди меня 480
подождите минуту 373
подожди и увидишь 47
подождать 125
подождите немного 151
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подожди меня здесь 72
подожди ка 49
подожди немного 277
подождите секунду 399
подожди минуточку 44
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подождите минутку 631
подождите здесь 284
подождите тут 17
подожду 133
подожди немного 277
подождите секунду 399
подожди минуточку 44
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подождите минутку 631
подождите здесь 284
подождите тут 17
подожду 133