English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Позвольте мне поговорить с ним

Позвольте мне поговорить с ним translate Spanish

36 parallel translation
Но позвольте мне поговорить с ним наедине.
Pero déjenme hablar con él a solas.
Позвольте мне поговорить с ним - он согласится.
Déjame hablar con él, se convencerá.
- Позвольте мне поговорить с ним.
- Déjame hablarle. - Totalmente imposible.
- Позвольте мне... позвольте мне поговорить с ним.
La ceremonia es en cuatro horas. Vaya, ¿ tan pronto?
Тогда позвольте мне поговорить с ним.
Entonces, déjame hablar con él.
Не делайте этого. Позвольте мне поговорить с ним, ладно?
Déjenme hablar con él, ¿ de acuerdo?
Позвольте мне поговорить с ним.
Déjame hablar con él.
Постойте, позвольте мне поговорить с ним!
¡ Esperen! ¡ Solo déjenme hablar con él!
- Тогда позвольте мне поговорить с ним.
- Entonces déjame hablar con él.
Позвольте мне поговорить с ним.
Deja que hable con ellos.
Позвольте мне поговорить с ним.
Voy a tratar de hablar con él.
Тогда позвольте мне поговорить с ним.
Entonces, déjeme hablar con él.
Позвольте мне поговорить с ним.
Déjenme hablar con él.
- Позвольте мне поговорить с ним.
- Déjenme hablar con él.
Позвольте мне поговорить с ним.
Déjame hablar con él un poco.
Я имею в виду, по крайней мере, позвольте мне поговорить с ним первой.
Al menos, déjenme hablar con él.
Позвольте мне с ним поговорить.
Déjeme intentar hablarle, inspector. ¿ Hablarle?
Позвольте мне поговорить с ним.
Estarán allí de inmediato.
Пожалуйста... позвольте мне с ним поговорить.
Por favor... déjeme hablar con él.
Позвольте мне войти, и поговорить с ним лично.
Déjeme ir y hablar con él cara a cara.
Позвольте мне с ним поговорить.
Déjame hablar con él.
Позвольте мне с ним поговорить.
Por favor, déjame hablar con él.
Позвольте мне с ним поговорить.
Déjeme hablar con él.
Позвольте мне просто поговорить с ним!
¡ Solo déjenme hablar con él! .
Позвольте мне просто поговорить с ним!
¿ Podrían por favor solo dejarme hablar con él?
Позвольте мне с ним поговорить
Déjame hablarle.
- Позвольте мне попробовать с ним поговорить.
- Déjeme tratar de hablarle. - Es muy arriesgado.
Позвольте мне с ним поговорить, и я узнаю.
Déjame hablar con él, averiguarlo.
У него не будет проблем, но позвольте мне с ним поговорить.
Él no se meterá en problemas, pero déjeme hablar con él.
Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение.
Si soy la causa de su ausencia, entonces Ud. debe permitirme actuar como intermediario, visitarlo y ver si la disputa puede solucionarse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]