Полковник янг translate Spanish
121 parallel translation
Полковник Янг и Хлоя используют коммуникационные камни.
Coronel Young y Chloe Están usando las piedras de comunicación.
А как же полковник Янг?
¿ Qué pasa con el Coronel Young?
Ты должен... Полковник Янг?
Tienes que- -
Полковник Янг!
¡ Coronel Young!
Сэр, думаю полковник Янг хотел, чтобы я отключил камни.
Señor, creo que el Coronel Young quería que apaguemos las piedras.
Полковник Янг наш командир.
El Coronel Young es nuestro oficial al mando.
Полковник Янг попросил выяснить...
El Coronel Young nos pidió que resolvamos cómo- -
Полковник Янг?
- ¿ Coronel Young?
Полковник Янг, доктор Раш...
Coronel Young... Dr. Rush.
Полковник Янг, это Раш.
Coronel Young, soy Rush.
Полковник Янг, прием.
Coronel Young, responda, por favor.
Полковник Янг, как слышите?
Coronel Young, ¿ me copia?
Полковник Янг сказал, что все под контролем.
El coronel Young dice que lo tiene bajo control.
Но, лейтенант, если полковник Янг останется там и будет пытаться сам вытащить вас, возможно, он и сам не вернется.
sacarle por sí mismo, hay una posibilidad de que no vuelva.
Полковник Янг, это сержант Грир.
Coronel Young, aquí el Sargento Greer.
Полковник Янг, прием.
Coronel Young, adelante.
Полковник Янг, это Скотт, прием.
Coronel Young, soy Scott, adelante.
Вы раньше видели, как полковник Янг нападал на своих людей?
¿ Vio anteriormente al coronel Young atacar a uno de sus propios hombres?
Полковник Янг разговаривал с доктором Рашем.
El coronel Young y el Dr. Rush estaban hablando.
Полковник Янг жаловался на сержанта Спенсера.
El coronel Young se quejaba del sargento Spencer.
Вы хотите, чтобы я сказал... что нам лучше без него, и полковник Янг мог придти к такому же заключению.
Quiere que sugiera que... estamos mejor sin él, y de ahí sacar que el Coronel Young pudo haber llegado a la misma conclusión.
- Не думаю, что полковник Янг такой безупречный, как вам кажется. - и смириться с этим?
- y simplemente acabar con esto?
Полковник Янг, перейдите на второй канал.
Coronel Young, pase al canal 2.
Полковник Янг приказал всем держать себя в форме.
Ya, el coronel Young quiere a todos en forma. Mañana.
Если получится, полковник Янг наверняка разрешит воспользоваться Креслом.
Si podemos, Sé que el coronel Young nos dará acceso a la silla.
Да, слушай, пока тебя не было, полковник Янг попросил меня провести психотесты у всего экипажа.
Si, así que escucha, mientras estaban afuera, El Coronel Young me pidio que hiciera las evaluaciones psycologicas. En toda la tripulación,
Полковник Янг...
Coronel Young
Полковник Янг... На случай, если вы думаете выбрать меня одним из двух... Не стоит.
Coronel Young si por casualidad está pensando elegirme no lo haga, por favor.
Полковник Янг заставляет круглосуточно разбираться в наработках Раша.
El coronel Young me hace trabajar 24 horas para intentar comprender - Todo en lo que estaba trabajando Rush.
Полковник Янг был готов пожертвовать собой, чтобы кто-то из нас мог попасть на шатл, когда корабль летел к той звезде.
El coronel Young estaba dispuesto a sacrificarse para que uno de nosotros pudiera subir al transbordador cuando la nave se dirigia hacia la estrella
Это полковник Янг.
Aquí el Coronel Young.
Полковник Янг, это рядовой Даннинг.
Coronel Young. Aquí el piloto Dunning, señor.
Полковник Янг!
Coronel Young.
Полковник Янг сказал, вы погибли.
El coronel Young ha dicho que estaba muerto.
Полковник Янг, это Грир.
Coronel Young, aquí Greer.
Тут кое-кто думал, что полковник Янг специально бросил вас там умирать.
Bueno, algunos han pensado que el Coronel Young lo dejó allí a propósito para que se muriera.
Полковник Янг, прием.
Coronel Young, entre.
Грир, это полковник Янг.
Greer, soy el Coronel Young.
Полковник Янг не оставил мне выбора.
Las acciones del Coronel Young no me dejan opción.
Раш был помехой, поэтому полковник Янг оставил его умирать на той планете.
Rush era una molestia, así que el Coronel Young lo dejó en el planeta para morir.
Раш создавал неудобства, поэтому полковник Янг бросил его умирать на планете.
Rush era una molestia, por lo que el Coronel Young lo dejó en ese planeta para que muriese.
Полковник Янг.
Coronel Young.
Полковник Янг хочет, чтобы мы начали сворачивать лагерь, готовьтесь возвращаться.
El Coronel young nos quiere para levantar el campamento, Preparaos para retroceder.
Полковник Янг находится на пути сюда.
El coronel Young viene de camino aquí.
Полковник Янг попросил меня проверить, да?
El Coronel Young te pidió que me chequearas, ¿ verdad?
Полковник Янг, прием.
Coronel Young, responda.
Если сюда можно добраться с Судьбы через врата планет, полковник Янг пошлет за нами команду.
Si es posible conectar los puntos entre aquí y Destiny entonces el coronel Young enviará un equipo para buscarnos.
Нет, это полковник Янг.
No, soy el Coronel Young.
Тебя ищет полковник Янг.
El coronel Young te busca.
Полковник Янг, это доктор Раш. Каковы успехи?
Coronel Young, es Dr. Rush.
Лейтенант Скотт, это полковник Янг, прием.
Teniente Scott, soy el coronel Young, ¿ me copia?