English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Портленд

Портленд translate Spanish

229 parallel translation
Для янки существует только один Портленд - Мэйн.
Para un yanqui, solo hay una Portland, Maine.
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Se anuncia vendaval del sudoeste en zonas costeras... de Vizcaya, Portland, Wight y Dover.
Он сказал, что едет в Портленд, и я попросил его подвезти.
Dijo que venía para Portland, así que le pedí que nos trajera.
Портленд
Por favor apaguen los cigarros. Gracias.
Доброе утро, газета "Портленд Дейли Бьюгл".
Buenos días, Portland Daily.
- Слышала, что ты переехал в Портленд.
- Oí que te mudaste a Portland.
Пенни, поедем с нами в Портленд.
Penny, ven a Portland con nosotros.
Помощник министра по энергетике летит в Портленд посреди ночи чтобы встретится со мной на борту президентского самолета на обратном пути?
¿ El Asistente del Secretario de Energía volará a Portland para verme en el Fuerza Aérea Uno?
У меня уйма времени поразмыслить над этим в ночном полёте в Портленд, Дэнни.
Lo meditaré durante el viaje a Portland.
Все коробки с пометкой "П" отправляются в Портленд.
Todas las cajas marcadas con una P van a Portland.
Да, вся моя жизнь отправлена в фургоне в Портленд.
Sí, mi vida entera está en un camión de la mudanza dirigido a Portland.
Христа ради, Майкл, ты едешь всего лишь в Портленд, не на Луну же.
Por Dios Santo, Michael, sólo te vas a Portland, no a la luna.
Есть ночной рейс из Чикаго с посадкой у нас, рано утром я отправлюсь на нём в Портленд.
Hay un vuelo nocturno desde Chicago con una conexión que me pondrá en Portland a primera hora de la mañana.
Поеду в Портленд, позвоню ей и найду способ снова стать им отцом.
Me iré a Portland, la llamaré... Y encontraré un modo se ser su padre otra vez.
Когда мне было семь лет, мы с бабушкой отправились в Портленд.
Cuando tenía 7, mi abuela me llevó a Portland.
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
Señoras y señores el Expreso de Napa llegó a la estación... en camino a Redding y Portland, Oregon.
Я вернулась и нашла записку, что он поехал к друзьям в Портленд.
Al volver, encontré una nota que decía que estaba con unos amigos en Portland.
Поехать в Портленд, чтобы вырваться из этой обстановки.
ir a Portland, sacarte eso de tu sistema.
У нас было первое любовное мероприятие, и я полагал, что надо привезти Эндрю в Портленд очень стильно.
Como era, mi primera cita, decidíi llevar a Andrew a Portland con estilo
- Хорошо. Может, это был Портленд?
Está bien. ¿ Pudo ser Portland?
Ну зачем мне ехать в Портленд ради исследования, которое не даёт результатов.
No... ¿ por que iba a ir a Portland por investigaciones que no funcionan?
До отъезда в Портленд.
Antes de volver a Portland
Но это же Портленд. Там полно клиник и...
Pero es Portland, hay muchos...
Портленд, Солт-Лейк Сити, Денвер...
¿ Denver?
Вообще-то, Алан собирается на эти выходные в Портленд.
De hecho Allen va a ir a Portland este fin de semana.
-... для чего мне ехать аж в Портленд ради исследования, которое даже не удалось
- ¿ Para qué ir a Portland por una investigación que ni siquiera funcionó?
Это Паркер, Квентин и Портленд.
Ellos son Parker, Quentin, y Portland.
- Портленд негр что ли?
- ¿ Portland es el negro?
- Да, Портленд негр.
- Portland es el negro.
Дженифер Марш. Департамент компьютерных преступлений ФБР Портленд.
Jennifer Marsh, Cibercrímen, FBI Portland.
Портленд. Орегон
Portland, Oregón.
Ты должен приехать ко мне в гости в Портленд, там так здорово!
Deberias venir a verme a Portland. Es maravilloso!
А потом он едет в Портленд, и кто-то забивает ему голову всякими идеями.
Después se marchó a Portland y alguien le puso esas ideas en la cabeza.
Сиэттл, Портленд - мой обычный маршрут. - Работать?
Seattle, Portland, mi ruta usual.
Так что... Ты не можешь уехать в Портленд
Así que... no puedes mudarte a Portland.
Автобус, выходящий в 8.52 в Портленд, задерживается на 10 минут.
El autobús de las 8 : 52 a Portland está demorado 10 minutos.
Повторяю, автобус в Портленд задерживается на 10 минут.
Repito, el autobús a Portland está demorado 10 minutos.
Переехала в Портленд.
- Se mudó a Portland.
Цветы доставили вчера Лоре Джейкобс, Портленд 11, квартира 502.
Envió flores ayer a Laura Jacobs, calle Portland número 11, puerta 502.
Едем на Портленд 11.
Vamos al número 11 de la calle Portland.
Я немедленно вылетаю в Портленд.
Volaré inmediatamente a Portland.
Как дела, Портленд...!
¡ Qué tal Portland!
Ты объявил на весь весь огромный Портленд, что я забеременела в старших классах. Ой, да ладно.
Le dijiste a toda la zona de las afueras de Portland que estuve embarazada en la secundaria.
Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
Pero, por muy vasto que el mundo de Springfield pueda parecer, fue toda inspirada por la gris, fría, humeda, y somnolienta aldea de Portland.
Оказывается, не только Портленд вдохновляет Симпсонов...
Resulto que, Portland no solo habia inspirado Los Simpson...
Но и Симпсоны вдохновляют Портленд.
Los Simpson también inspiraron a Portlan.
Сеньор, сеньор, проснитесь Мы прилетели в Портленд.
Signore. Signore. Despierte.
Я оправил ее домой в Портленд.
La he enviado a Portland.
Портленд, Орегон?
¿ Portland, Oregon?
Подумай о том, чтобы поехать в Портленд.
Piensas ir a Portland?
Доброе утро, Портленд.
Buen día Portland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]