English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Почему бы тебе просто не уйти

Почему бы тебе просто не уйти translate Spanish

24 parallel translation
Почему бы тебе просто не уйти?
¿ Por qué no te largas?
Почему бы тебе просто не уйти из этой проклятой газеты?
¿ Por qué no renuncias al maldito periódico?
Почему бы тебе просто не уйти из этой проклятой газеты, как я поступил?
¿ Por qué no renuncias el maldito periódico como hice yo?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
Entonces, ¿ por qué no te vas?
Почему бы тебе просто не уйти, старик?
¿ Porque no te vas?
- Патрик, почему бы тебе просто не уйти?
- ¿ Por qué no te vas?
Почему бы тебе просто не уйти?
¿ Por qué no puedes solo irte y ya?
Почему бы тебе просто не уйти?
¿ Por qué no te vas?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
¿ Y por qué no te vas y ya?
Почему бы тебе просто не уйти?
¿ Por qué no simplemente te vas?
Тебе явно все равно, так что почему бы тебе просто не уйти?
Claramente no te importa, ¿ entonces porqué no te vas?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
¿ Y, entonces, por qué no te vas?
Почему бы тебе просто не уйти?
¿ Por qué no te limitas a dejarlo?
Тогда почему бы тебе просто не уйти?
Bueno, ¿ por qué no te vas?
Почему бы тебе просто не уйти, Фуси?
¿ Por qué no te vas, Fúsi?
Почему бы тебе просто не уйти, как Толли?
¿ Por qué no simplemente largarse como Tolly?
Нэйт... Почему бы тебе просто не уйти?
- Nate... - ¿ Porque no te vas?
Почему бы тебе сейчас просто не уйти и не выставлять себя на посмешище?
¿ Por qué no te vas ahora y te ahorras la vergüenza?
Почему бы тебе не просто не уйти?
- ¿ Por qué no te vas?
Почему бы тебе просто не уйти со мной?
¿ Por qué no vuelves conmigo?
Если ты несчастна, почему бы тебе просто не встать и не уйти?
Si no estás feliz, ¿ por qué no te vas y ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]