Премьера translate Spanish
371 parallel translation
Сегодня премьера "СИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК".
La presentación de "Un Hombre Fuerte" hoy.
Премьера фильма "Люди в воскресенье" состоялась в феврале 1930 года, в Берлине.
GENTE EN DOMINGO fue estrenada en Febrero de 1930 en Berlín.
Сегодня в театре Бижу премьера шоу Джимми Хиггенса "Сладкие и горячие".
En el Rialto... Hoy se estrena en el Bijou la obra musical "Dulce y Caliente". Higgens, cantante y bailarín, la escribió, la montó y tiene un rol protagónico.
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
"El estreno revelará a Lina Lamont como estrella musical".
Пусть только состоится премьера.
A ver si estrenamos de una vez.
Через неделю премьера.
Abrimos en una semana.
Грандиозная премьера!
Gran estreno.
Лефор будет играть напротив, в Театре Комедии - премьера, а в Дрюо - торги.
- Lefort toca enfrente, hay un estreno en la Comedie, y una subasta de arte. Y todo a la misma hora.
- У тебя премьера через 3 дня.
La premiere es en tres días...
Завтра у меня первая премьера на Бродвее.
Mañana es mi primera noche de estreno en Broadway.
Премьера новой пьесы одного из самых знаменитых...
El comprador, un famoso coleccionista de arte...
На прошлой неделе в Королевском Фестивальном Холле состоялась премьера новой симфонии, которую написал один из ведущих композиторов современности
La semana pasada se estrenó una nueva sinfonía... de uno de los mejores compositores modernos.
- Премьера новой пьесы Пинтера.
- La inauguración de la obra de Pinter
ВРАТА РАЯ ОТКРЫВАЮТСЯ Премьера "Фауста" Свана
EL PARAÍSO ABRE SUS PUERTAS LOS FRUITS ESTRENAN FAUSTO, DE SWAN
Сегодня же большая премьера!
Tienes un show que hacer. Es la noche del estreno. ¿ Puedes cantar aún?
У меня на этой неделе премьера в Париже.
Tengo un estreno en París esta semana. Soy actriz.
- Да, мы должны увидеть премьера.
Tenemos que ver al primer ministro.
Я хочу, видеть премьера.
Tenemos que hablar con el primer ministro.
- Он сейчас у премьера. Садитесь.
Está con el primer ministro.
- Я иду проверить, что слышно в администрации премьера.
Voy a dar una vuelta por la oficina del primer ministro.
ГОРОДСКОЙ ТЕАТР СИРАКЬЮС ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ
TEATRO SYRACUSE PRÓXIMAMENTE
Расскажи нам, у тебя ведь на этой неделе премьера в кинотеатре "Пушистая Киска"?
- Sí. ¿ Creo que el viernes estrenan una de tus películas en el Teatro "Pussy Flick"?
Мы действительно радуемся, дорогие мои. Верно? Я актриса, я не обязана уметь, у меня премьера через 3 дня.
¡ Soy actriz, no ladrona!
Автобус, понимаешь... Ну как премьера?
¿ Qué tal el estreno?
Премьера Саито...
El Premier Saito...
Премьера пройдет в Париже, а вы знаете, как французы любят тень.
Listo.
У нас есть угощение для вас, мировая премьера!
Tenemos una gran sorpresa para ti y como una gran primicia escucharan :
У "Божьей Песни" премьера 19-го...
"Godspell" abre el 19...
- Скуба создаёт проблемы для визита премьера.
- Scuba es una vergüenza para el premier. - El premier se prepara para la cumbre.
- Премьера не начинается вовремя. - Хорошо. - Программа, сэр.
La noche de estreno nunca empieza a horario.
Как раз сейчас автомобиль королевы подкатывает ко входу... в кинотеатр "Одеон", где состоится торжественная премьера.
Y se nos unen cuando el coche real se aproxima lentamente, a la entrada del cine Odeón para la función de gala de esta noche.
Что за большая премьера?
¿ Qué es todo esto?
18 марта, 1982 : Премьера телесериала "Принцесса - волшебница Минки Момо".
Marzo 18, 1982 anuncio de la premier de "magical princess Minky Momo"
Премьера "Королевских космических сил ( Крылья Хоннеамиза )."
mayo 22, el mismo año. estreno de la primera tienda de Grand Prinx.
Вчера состоялась премьера мюзикла Коула Портера,..
"El nuevo musical de Cole Porter," Divorcio Alegre ", se estrenó anoche.
Премьера, Паваротти и Пальяччи?
Noche de estreno. Pavarotti y Pagliacci.
Премьера "Большого босс", октябрь 1971 года.
Función de Estreno "El Gran Jefe" - Octubre 1971
Дамы и господа, дорогие друзья, на следующей неделе в вашем прекрасном театре состоится премьера нашей новой пьесы,
Damas y caballeros queridos amigos. Nuestra nueva obra se estrenará aquí en su bello teatro la semana próxima, antes de nuestra gira de seis meses en América.
На этой неделе состоится премьера нового спектакля.
Esta semana se estrena una nueva obra.
Как прошла большая премьера?
¿ Cómo fue la presentación?
Как мило Твоя премьера?
Qué bonito. ¿ Ya eres del sindicato?
Сегодня вечером, на нашей сцене премьера... на сцене играет.. оркестр Саши Семенова... и танцовщицы Сэма Ротстейна!
Esta noche, en vivo, desde el salón de deportes presentamos el espectáculo con la orquesta de Sasha Semenoff y los bailarines de Sam Rothstein.
У нас премьера через два дня.
Abrimos en dos días. Despierta.
У нее сегодня премьера.
Su obra se estrena hoy.
Слушай, премьера и все.
El estreno, y todo eso.
У меня сегодня премьера.
La veré en estreno.
Премьера скоро?
¿ Es bonita?
Сегодня вечером премьера Дон Локвуд - Лина Ламон
GRAN ESTRENO CANTAN, HABLAN y bailan
Нет, мадам, на сегодня билетов нет, сегодня премьера.
Es el estreno.
Это премьера.
Es noche de estreno.
Сегодня премьера.
Estrenamos esta noche.